장음표시 사용
2020.07.15 05:43
When You Wish Upon a Star
한국어로는 별에게소원을 이라는 뜻이래요
디즈니노래 감상하다가 노래가 정말좋아서..
이노래 제목을 제가좋아하는 라틴어로도 알아보고싶네요
번역 부탁 드려도될까요?
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| 1254 | 문의 [1] (2020.07.31) | 질문쓰 | 2020.07.31 | 325 |
| 1253 | 라틴어 1장 11절 질문 [2] (2020.07.30) | 뤽누스 | 2020.07.30 | 452 |
| 1252 | 라틴어 번역좀도와주세요ㅠ짧은문장입니다 [1] (2020.07.29) | aa11 | 2020.07.29 | 510 |
| 1251 | 라틴어 시 작문 부탁드립니다. [1] (2020.07.28) | 장달수 | 2020.07.28 | 446 |
| 1250 | 창세기 1장 6절 ab 질문 [2] (2020.07.26) | 뤼눅스 | 2020.07.26 | 453 |
| 1249 | 번역 문의드립니다 [1] (2020.07.25) | abc | 2020.07.25 | 451 |
| 1248 | 옥스포드 라틴코스 1권 10장 5번 [1] (2020.07.23) | pusthwan | 2020.07.23 | 493 |
| 1247 | 라틴어로 곡을 써보려고 합니다. [2] (2020.07.23) | ㅇㅎ | 2020.07.23 | 476 |
| 1246 | 창세기 1장 4절 질문입니다. [2] (2020.07.22) | 뤼눅스 | 2020.07.22 | 322 |
| 1245 | 음질이 좋지 않은데 혹시 번역이 가능할까요? [2] (2020.07.21) | evérsĭo | 2020.07.21 | 483 |
| 1244 | 격 하나만 봐주실 수 있나요?? [2] (2020.07.19) | 'O'),),) | 2020.07.19 | 318 |
| 1243 | 라틴어 번역 꼭 부탁드립니다 [2] (2020.07.19) | 아그네스 | 2020.07.19 | 345 |
| 1242 | 빈 의자는 라틴어로 어떻게 표현되나요? [2] (2020.07.16) | 알료주세요 | 2020.07.16 | 470 |
| 1241 | 라틴어로 어떻게 쓸 수 있는지 궁금합니다! 도와주세요! [1] (2020.07.16) | 상점주인 | 2020.07.16 | 435 |
| 1240 | 옥스포드 라틴코스 1권 28번 수정확인건 [1] (2020.07.15) | pusthwan | 2020.07.15 | 324 |
| » | 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2020.07.15) | 아 | 2020.07.15 | 437 |
| 1238 | 모든 길은 로마로 통한다 [2] (2020.07.14) | 브루노 | 2020.07.14 | 1127 |
| 1237 | 라틴어 번역 궁금합니다! [1] (2020.07.13) | 하니 | 2020.07.13 | 440 |
| 1236 |
음성으로 된 라틴어 인데 번역 가능할까요?
[1] | 서지은 | 2020.07.12 | 539 |
| 1235 | 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] (2020.07.12) | 라틴어1 | 2020.07.12 | 501 |
라틴어에는 별을 보며 소원을 빈다는 개념이 없어서, 올려주신 영어 문장처럼 예쁘게 옮겨지지는 않을것 같습니다. 의미만이라도 살려보면 다음처럼 되겠네요.
ubi sidere viso felicitatem optas: 네가 별을 보며 행운을 빌때