et salutis communis causa semper laborabat.

2020.11.08 18:05

평리동 조회 수:41

and he was always working for the sake of the common welfare.

휠록 책에서 분사 부분의 문제입니다.

causa를 휠록 단어장에서 찾아 보면, gen. 과 함께 쓰인다고 되어 있습니다.

그런데, 랑엔샤이트 사전에서는 미래분사(Gerundivum]와 함께 사용된다고 되어 있습니다.

휠록을 따르면 간단합니다. salutis가 salus의 gen.이니까요.

하지만 랑엔샤이트 설명은 잘 이해가 되지 않습니다.

사진을 첨부합니다.

한 번 살펴봐 주십시오. 감사합니다. 20201108_180113.jpg

 

20201108_180113.jpg

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
187 라틴어 문장 해석 도움 요청 드립니다. [1] concenae (2016.12.19) concenae 2016.12.19 139
186 문장 검토 2가지 [1] pusthwan (2016.12.15) pusthwan 2016.12.15 90
185 문장 검토 한 가지 [1] pusthwan (2016.12.06) pusthwan 2016.12.06 84
184 문장 해석 2가지 [3] pusthwan (2016.12.02) pusthwan 2016.12.02 350
183 맘에드는 글귀가 있어 작문 질문 드립니다 [1] never (2016.12.02) never 2016.12.02 572
182 라틴어로 후회 또는 후회하다 [1] 레터 (2016.11.29) 레터 2016.11.29 1025
181 문장 해석건 [1] pusthwan (2016.11.19) pusthwan 2016.11.19 59
180 해석 몇가지 문의 [1] pusthwan (2016.11.14) pusthwan 2016.11.14 96
179 번역 부탁드립니다. [1] 아케른 (2016.11.12) 아케른 2016.11.12 261
178 문장 연결건 [1] pusthwan (2016.11.11) pusthwan 2016.11.11 146
177 라틴어 번역 도와주세요!! [1] 좌좌 (2016.11.10) 좌좌 2016.11.10 1624
176 몇가지 조언 부탁드립니다. [2] 달긔앓 (2016.11.10) 달긔앓 2016.11.10 144
175 versus quosvis 해석건 [1] pusthwan (2016.11.07) pusthwan 2016.11.07 60
174 est profecto 해석건 [1] pusthwan (2016.11.04) pusthwan 2016.11.04 61
173 라틴어로 번역좀 부탁드립니다(문장) !! [2] 도베르 (2016.11.03) 도베르 2016.11.03 373
172 문장 배열건 [1] pusthwan (2016.11.03) pusthwan 2016.11.03 118
171 살아있는 라틴어 사전 건의 [2] 이경섭 (2016.11.02) 이경섭 2016.11.02 177
170 번역부탁드려요! [1] Niek (2016.11.02) Niek 2016.11.02 234
169 형용사의 사용 [1] 이경섭 (2016.11.01) 이경섭 2016.11.01 353
168 문장 번역 도움 [1] pusthwan (2016.11.01) pusthwan 2016.11.01 106

SEARCH

MENU NAVIGATION