장음표시 사용
2020.12.21 20:11
제시하신 paradigm을 보면 다르게 된 것 같아서,
문의 드립니다.
한번 봐 주세요.
감사합니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1464 | puellae 격 [1] (2020.10.15) | pusthwan | 2020.10.15 | 41 |
1463 | Dona dantibus gratias egit. [2] (2020.10.04) | 평리동 | 2020.10.04 | 41 |
1462 | requiescat 과 requiesce 의 차이점 질문드려요. [2] (2021.01.19) | CYJ | 2021.01.19 | 41 |
1461 | arbitror, opinor 동사는 특별한 동사인가요? [2] (2021.03.07) | 평리동 | 2021.03.07 | 41 |
1460 | 라틴어 단어 관련 질문입니다 [2] (2022.01.23) | park | 2022.01.23 | 41 |
1459 | 짧은 표현 하나 여쭤보겠습니다. [1] (2022.01.27) | 김안산 | 2022.01.27 | 41 |
1458 | 휠록 문의드립니다. [2] (2021.10.31) | 평리동 | 2021.10.31 | 41 |
1457 | 열왕기 하권 22장 8-11절 라틴어 분석(의견) [1] (2022.07.21) | amicus | 2022.07.21 | 41 |
1456 | 라틴어 문구 질문드립니다. [1] (2022.08.09) | 바다 | 2022.08.09 | 41 |
1455 | 시체 라틴어로 [1] (2023.07.16) | 000 | 2023.07.16 | 41 |
1454 | 성경 에스더서 원문 분석 부탁 [2] (2024.01.25) | amicus | 2024.01.25 | 41 |
1453 | 번역 질문입니다! [2] (2017.10.09) | 윤 | 2017.10.09 | 42 |
1452 | 번역 부탁드려요 [1] (2018.03.01) | 새내기는대학이싫어 | 2018.03.01 | 42 |
1451 | 제대로 되었는지요? [3] (2018.06.29) | 비르투스 | 2018.06.29 | 42 |
1450 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2019.01.17) | min2kk | 2019.01.17 | 42 |
1449 | 이거 무슨뜻인가요? [1] (2019.04.03) | 맥 | 2019.04.03 | 42 |
1448 | 번역 [1] (2019.04.17) | 띠로리 | 2019.04.17 | 42 |
1447 | 질문이요!!!! [1] (2019.05.29) | 다비치 | 2019.05.29 | 42 |
1446 | 번역답변 감사합니다! 하나만 더 부탁드리겠습니다ㅠ [2] (2019.05.28) | 야옹 | 2019.05.28 | 42 |
1445 | 번역 부탁드립니다 [1] (2019.06.24) | khsiris | 2019.06.24 | 42 |
확인해보니 educo 동사 두 가지 중 '가르치다'는 뜻의 educo 동사가 누락되어 있었습니다.
누락된 단어 보충했구요, 오류 제보해주심에 감사드립니다.