대격 사용에 대해서 질문합니다

2021.04.29 21:07

호나우지뉴 조회 수:51

 

 

Qui crucem tuam arborem vitae constituisti

당신의 십자가를 생명의 나무로 세우신 그리스도님, 으로 번역이 되어있는데

crucem(대격), aborem(대격)인데 전치사 없으 어떻게 ~로 라고 해서 될 수 있나요? 

그리고 vitae가 분석기에서는 여격으로 되어있는데 속격 아닌가요?

직역으로 했을때 

당신의 십자가, 생명의 나무를 세우신 그리스도님 으로 해도 되나요?

또한 

fructus eiusdem baptismate renatis largire. 

세례로 다시 태어난 이들에게 십자가의 열매를 풍부히 나누어 주소서. 으로 번역이 되어 있는데

fructus가 분석에는 주격으로 되어있으나 해석은 대격으로 하였으며, 

renatis가 능동태 분사, 과거, 남성, 복수, 5격으로 되어있는데 "이들로"가 아니라 어떻게 이들에게가 되는지 

설명해주시면 감사하겠습니다 ㅠㅠ

 

 

 
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1367 라틴어 번역 부탁드려요 [1] ㅎㅎ (2021.02.23) ㅎㅎ 2021.02.23 87
1366 발음관련 2가지 문의 [1] 문객 (2021.02.20) 문객 2021.02.20 74
1365 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅜㅜ [1] (2021.02.17) 2021.02.17 67
1364 분사 탈격(Abl.) 문의 드립니다. [2] 평리동 (2021.02.17) 평리동 2021.02.17 85
1363 눈의 꽃 [1] 눈의꽃 (2021.02.16) 눈의꽃 2021.02.16 84
1362 라틴어로 정확히 바꿔주실 분 구합니다. [1] Dhckdh (2021.02.14) Dhckdh 2021.02.14 135
1361 라틴어 어휘를 외울 때 한국어로 외울까요 영어로 외울까요? [1] 호라티우스 (2021.02.13) 호라티우스 2021.02.13 63
1360 라틴어 번역해주시면 감사하겠습니다 ~^^ [1] 강낭콩 (2021.02.13) 강낭콩 2021.02.13 53
1359 라틴어 번역 부탁드려요 [1] 토드 (2021.02.13) 토드 2021.02.13 44
1358 명언 라틴어번역 [1] (2021.02.12) 2021.02.12 114
1357 헬라어 곡용정보 오류 [1] 글쓴이 (2021.02.11) 글쓴이 2021.02.11 51
1356 OLC part2 chapter 24-25 질문드리고 싶습니다 [1] Flavus (2021.02.09) Flavus 2021.02.09 46
1355 번역 빠르게 문의드려요ㅠㅠ [1] 은비 (2021.02.09) 은비 2021.02.09 58
1354 라틴어 번역 [1] 김광용 (2021.02.08) 김광용 2021.02.08 53
1353 맞게 번역한건가요? [3] ㅇㅇ (2021.02.07) ㅇㅇ 2021.02.07 90
1352 라틴어 질문입니다. [2] 아악 (2021.02.04) 아악 2021.02.04 767
1351 안녕하세요 형용사 에 대한 질문입니다 [1] 이선영 (2021.02.03) 이선영 2021.02.03 50
1350 문장 한 줄을 바꾸려 하는데 부탁드립니다.. [2] epiph (2021.01.30) epiph 2021.01.30 68
1349 문법 맞나 확인좀 할 수 있을까요? [4] mm (2021.01.27) mm 2021.01.27 57
1348 ~을 기억한다라는 부분 라틴어로 번역한게 맞는지 알고싶습니다! [1] 데이지 (2021.01.25) 데이지 2021.01.25 51

SEARCH

MENU NAVIGATION