번역 질문

2021.05.13 15:37

epap 조회 수:75

너가 가는 길을 의심하지마라.

번역 부탁드립니다(남자입니다)

길은 도로(road)가 아닌 인생의 '길' 같이 way로 해석되는 단어였으면 좋겠습니다

 

위글을 올렸는데 답변으로 

(noli dubitare viam tuam! 너의 길을 의심하지 마라) 라고 알려주셨는데 

non doubitas viam tuam 과 noli dubitare viam tuam 중 어떤것이 더 알맞는 문장인가요?

 

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
827 번역 부탁드립니다! [1] ㅇㅅㅈ (2019.05.01) ㅇㅅㅈ 2019.05.01 80
826 라틴어 모음의 장단음 구별 [1] 박정현 (2019.06.24) 박정현 2019.06.24 80
825 라틴어 번역 [1] 입원중 (2020.05.31) 입원중 2020.05.31 80
824 번역 부탁드립니다~ [1] (2017.08.24) 2017.08.24 81
823 안녕하세요. 라틴어로 번역 하나만 부탁드리겠습니다~ ^^ [2] 궁금한이 (2018.08.04) 궁금한이 2018.08.04 81
822 라틴어로 길다 짧다 단어좀알려주세요 [4] 안녕 (2021.09.14) 안녕 2021.09.14 81
821 라틴어 발음 질문드립니다. [1] 안녕하세요 (2020.03.25) 안녕하세요 2020.03.25 81
820 라틴어 성경 공부에 필요한 것을 알고 싶습니다!!! [2] rosa (2020.04.24) rosa 2020.04.24 81
819 짦은 문장 하나 여쭤보고자 합니다. [3] 김안산 (2021.07.05) 김안산 2021.07.05 81
818 라틴어 번역좀 부탁드립니다 ㅠㅡㅠ [1] 박노범 (2015.09.30) 박노범 2015.09.30 82
817 modo의 용법 [1] pusthwan (2016.12.22) pusthwan 2016.12.22 82
816 짧은 한문장 번역 부탁드려요^^ [2] 시야 (2017.02.17) 시야 2017.02.17 82
815 unumquenque [1] pusthwan (2016.03.18) pusthwan 2016.03.18 82
814 안녕하세요 번역 부탁드려요 [2] Solstag (2017.02.23) Solstag 2017.02.23 82
813 cui 건 [1] pusthwan (2016.08.05) pusthwan 2016.08.05 82
812 번역 부탁드립니다!! [2] fergie (2017.08.15) fergie 2017.08.15 82
811 간단한 문장 번역 좀 도와주시면 감사하겠습니다 [4] vie de luxe (2017.10.04) vie de luxe 2017.10.04 82
810 선생님 번역좀 부탁드리겠습니다^^; [2] 박세준 (2018.01.13) 박세준 2018.01.13 82
809 또다시 문의드립니다. [2] 별하나 (2017.12.08) 별하나 2017.12.08 82
808 종속법 [1] 꼬마쇼콜라 (2018.04.21) 꼬마쇼콜라 2018.04.21 82

SEARCH

MENU NAVIGATION