장음표시 사용
2021.07.25 01:22
Salvabo, Mundum.
Omnes tristitiam, Ego finiam.
Recreabo, Mundum; Paradisus paene venit.
Homines in(c. acc.) Eden reducam.
세계를 구하리라.
모든 슬픔을, 내가 끝내리라.
세계를 되살릴 것이니; 낙원이 거의 다가왔다.
나는 인간들을 에덴으로 이르게 하리라.
기억에 남는 대사를 라틴어로 바꿔봤는데 적절한 문장인지
틀린 점이 있다면 무엇이 틀렸는 지 알려주시면 감사하겠습니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1046 | oxford latin part 1 exercise 답안 구할 수 있을까요 [1] (2019.12.05) | ㅇㅇ | 2019.12.05 | 65 |
1045 | 사람 이름 관련해서 여쭈어봅니다. [2] (2019.09.14) | 안녕하세요 | 2019.09.14 | 65 |
1044 | 학습에 관련되서 질문드려도 되련지요? [1] (2019.08.24) | 끌끌이 | 2019.08.24 | 65 |
1043 | 라틴어로 번역해주실 수 있나요? [1] (2021.04.10) | dela | 2021.04.10 | 65 |
1042 | 번역 부탁드립니다 [1] (2019.12.20) | ㅠㅠㅠ | 2019.12.20 | 65 |
1041 | Ave는 '아웨'가 맞나요 '아베'가 맞나요? [2] (2019.12.13) | 지니번 | 2019.12.13 | 65 |
1040 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2020.01.02) | 열린지식 | 2020.01.02 | 65 |
1039 | 라틴어로 번역부탁드립니다!.. [1] (2021.05.16) | 글쓴이 | 2021.05.16 | 65 |
1038 | 역사를 아는 귀한자 라틴어로 어떻게 표현하나요 [2] (2021.05.24) | 귀한 사람 | 2021.05.24 | 65 |
1037 | 합성어 궁금한게 있어요 [2] (2021.12.31) | 글쓴이 | 2021.12.31 | 65 |
1036 | 라틴어 번역 부탁드리고 싶어요 [1] (2021.12.22) | 그러려니 | 2021.12.22 | 65 |
1035 | 번역 부탁 드려요! [2] (2022.06.02) | 꺍꽁뭵 | 2022.06.02 | 65 |
1034 | 작문좀 봐주실 수 있나요? [1] (2023.09.18) | 악 | 2023.09.18 | 65 |
1033 | 해석 질문입니다. [2] (2023.12.05) | ㅇㅇ | 2023.12.05 | 65 |
1032 | 번역 질문있습니다. [1] (2017.09.17) | asd123 | 2017.09.17 | 66 |
1031 | 문장번역..궁금합니다 [1] (2016.09.02) | 뉴비 | 2016.09.02 | 66 |
1030 | 라틴어 번역 부탁드릴게요.. [1] (2017.08.25) | 라틴1 | 2017.08.25 | 66 |
1029 | 질문 있습니다 [1] (2017.09.01) | 우오모 | 2017.09.01 | 66 |
1028 | 번역 부탁드립니다 ! [1] (2018.10.15) | 에므사으 | 2018.10.15 | 66 |
1027 | 로마인들의 이름 어미에 대해 질문 좀 해도 될까요? [1] (2019.04.20) | 1 | 2019.04.20 | 66 |
omnes tristitiam ego finiam.
omnes와 tristitiam이 수가 안 맞네요. tristitias로 고쳐주셔야합니다.
또한 강조를 위해 ego를 넣으신것 같은데 강조 효과를 받기에는 위치가 너무 애매합니다. 사실상 인칭을 포함하는 동사에 바로 붙어있어서 중언부언하는 느낌이 강합니다. 차라리 ego를 제일 앞으로 빼서 문장 첫 단어로 쓰는 건 어떨까요?
나머지 부분에서는 크게 문제 없는것 같습니다~