장음표시 사용
2021.07.25 01:22
Salvabo, Mundum.
Omnes tristitiam, Ego finiam.
Recreabo, Mundum; Paradisus paene venit.
Homines in(c. acc.) Eden reducam.
세계를 구하리라.
모든 슬픔을, 내가 끝내리라.
세계를 되살릴 것이니; 낙원이 거의 다가왔다.
나는 인간들을 에덴으로 이르게 하리라.
기억에 남는 대사를 라틴어로 바꿔봤는데 적절한 문장인지
틀린 점이 있다면 무엇이 틀렸는 지 알려주시면 감사하겠습니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
712 | 라틴어 작문좀 도와주세요 ㅜㅜ [2] (2017.02.28) | 동글 | 2017.02.28 | 104 |
711 | 번역 부탁드립니당 급해요 ㅠㅠ [1] (2017.12.27) | 유진 | 2017.12.27 | 104 |
710 | 간단한 문장을 만들고 싶은데 도와주세요ㅜㅜ [2] (2018.09.11) | 살구야 | 2018.09.11 | 104 |
709 | 라틴어로 번역 부탁드립니다 [1] (2018.12.15) | ㅇㅇ | 2018.12.15 | 104 |
708 | 라틴어 문장 질문이 있습니다!! [2] (2019.10.02) | 빠끄! | 2019.10.02 | 104 |
707 | 단어 뜻 [2] (2020.03.09) | unjeong | 2020.03.09 | 104 |
706 | 한번만 더 물어보겠슴다 [1] (2021.05.16) | epap | 2021.05.16 | 104 |
705 | 질문 하나만 할수 있을까요? [1] (2021.01.02) | 메미 | 2021.01.02 | 104 |
704 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2017.08.20) | oo | 2017.08.20 | 105 |
703 | 안녕하세요 번역부탁드립니다. [4] (2017.11.15) | 순로그 | 2017.11.15 | 105 |
702 | 너 자신을 제물로 바쳐라 를 라틴어로 뭐라 하나요? [1] (2018.02.18) | SAY | 2018.02.18 | 105 |
701 | 라틴어 문장 해석 질문드립니다. [2] (2019.05.01) | ㄱㅂㅎ | 2019.05.01 | 105 |
700 | 단어를 라틴어로 번역 부탁드립니다. [1] (2019.12.29) | 야옹 | 2019.12.29 | 105 |
699 | 라틴어 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] (2020.05.31) | ㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇ | 2020.05.31 | 105 |
698 | 근대 라틴어 관련 질문 [4] (2017.12.19) | sognomysics | 2017.12.19 | 106 |
697 | 라틴어로 부탁드립니다 [1] (2018.04.09) | 늑돌이 | 2018.04.09 | 106 |
696 | 한글 라틴어 번역 [1] (2018.04.30) | Fortuna | 2018.04.30 | 106 |
695 | 여름의 라벤더는 어떻게 쓰나요? [1] (2019.05.29) | ㅎ하하하 | 2019.05.29 | 106 |
694 | 번역 부탁드립니다! [1] (2019.09.16) | 둥2 | 2019.09.16 | 106 |
693 | 라틴어 작문 [2] (2020.04.03) | ㅎㅇ | 2020.04.03 | 106 |
omnes tristitiam ego finiam.
omnes와 tristitiam이 수가 안 맞네요. tristitias로 고쳐주셔야합니다.
또한 강조를 위해 ego를 넣으신것 같은데 강조 효과를 받기에는 위치가 너무 애매합니다. 사실상 인칭을 포함하는 동사에 바로 붙어있어서 중언부언하는 느낌이 강합니다. 차라리 ego를 제일 앞으로 빼서 문장 첫 단어로 쓰는 건 어떨까요?
나머지 부분에서는 크게 문제 없는것 같습니다~