장음표시 사용
2021.10.10 16:03
절대 ~하지 마라 라 할 때는
Numquam도 noli처럼 동사 부정형을 쓰나요?
Noli timere 두려워하지 마라
Numquam timere 절대 두려워하지 마라
또 검색해보니 Numquam Noli concedere,
영어로는 Never don't give up이라 부정을 강조하는 표현으로 쓰였는데 Numquam Noli 가 맞는 표현일까요?
2021.10.13 00:51
2021.10.13 08:24
감사합니다. 그럼 Numquam + 명령법도 틀린 표현이겠네요?
잇터넷에 검색해보니 Numquam concede, desiste 같은 표현이 보여서요.
http://latindiscussion.com/forum/threads/never-give-up.2186/ 입니다.
2021.10.14 00:31
아, numquam + 명령법은 문법적으로 옳습니다. 일반적인 부정부사 non과 명령법을 함께 사용하는건 비문이지만, numquam의 경우는 명령법을 부정하는데 쓰일수가 있습니다.
정리하자면 다음 세 가지 경우가 있겠네요.
2021.10.30 22:09
감사합니다!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
265 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] (2017.03.31) | kinkoo | 2017.03.31 | 242 |
264 | 작문 부탁드립니다. [1] (2017.03.31) | 캐시 | 2017.03.31 | 59 |
263 | 질문부탁드리겠습니다! [2] (2017.03.30) | Dave | 2017.03.30 | 284 |
262 | 라틴어 짧은 문구를 작문해보려 하는데 어렵네요 [2] (2017.03.30) | 김이한 | 2017.03.30 | 836 |
261 | 라틴어 짧은 글귀 작문 부탁드립니다. [3] (2017.03.30) | tiffany | 2017.03.30 | 2714 |
260 | 라틴어 번역과 확인 부탁드립니다 [1] (2017.03.28) | 뽈록 | 2017.03.28 | 483 |
259 | 번역 부탁드립니다. [1] (2017.03.24) | 뛰뛰빵빵 | 2017.03.24 | 190 |
258 | 라틴어로 번역 부탁드려요 ! [1] (2017.03.23) | akka | 2017.03.23 | 168 |
257 | 라틴어 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [4] (2017.03.22) | 장군 | 2017.03.22 | 133 |
256 | 라틴어로 번역 부탁드려요! [5] (2017.03.19) | 호호 | 2017.03.19 | 290 |
255 | 번역 부탁드립니다 :) [2] (2017.03.18) | 미리 감사합니다 | 2017.03.18 | 71 |
254 | 안녕하세요 번역 부탁드려요 [1] (2017.03.18) | 이응 | 2017.03.18 | 68 |
253 | 라틴어번역좀부탁드리겠습니다. [2] (2017.03.15) | Dave | 2017.03.15 | 263 |
252 | 안녕하세요 라틴어로 번역부탁드립니다. [2] (2017.03.14) | blackrj | 2017.03.14 | 763 |
251 | 라틴어로 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [2] (2017.03.10) | Bada | 2017.03.10 | 123 |
250 | 번역 부탁드립니다. [1] (2017.03.10) | choohena | 2017.03.10 | 122 |
249 | rapitas가 없는 단어인가요? [2] (2017.03.07) | :) | 2017.03.07 | 274 |
248 | 짧은 문장 하나 번역 부탁드려요~ [1] (2017.03.05) | 2525 | 2017.03.05 | 154 |
247 | 부탁드리겠습니다. [6] (2017.03.04) | Taloon | 2017.03.04 | 100 |
246 | 라틴어 맞춤법에 맞게 표현하고싶은데요! 자문을 구합니다!! [1] (2017.03.04) | 언날도 | 2017.03.04 | 91 |
아니요, numquam(혹은 ne)을 사용할 경우에는 부정법이 아닌 완료시제(혹은 현재시제) 접속법을 사용해야 합니다. (참고)따라서 numquam timueris! (너는) 절대 두려워마라! 가 맞는 표현입니다.
두번째 질문과 같은 구조에서는 numquam은 그저 noli + 부정법을 다시 한번 부정하는 용도로 쓰입니다. 문법적으로는 맞는 표현이지만 의미가 사뭇다른데요,
noli concedere! (너는) 물러서지 마라! 포기하지 마라!
numquam noli concedere! (너는) 물러서지 말지 마라! 포기하지 말지 마라! => 반드시 물러서라! 반드시 포기해라!
보시다시피 numquam이 noli를 다시 부정함으로써(이중부정), 다시 강한 긍정의 의미가 되어버립니다. 부정 명령을 강조하기 위해서는 noli + 부정법 대신 numquam + 접속법을 사용하면 충분합니다. numquam과 noli를 모두 사용하면 이중부정이 되어 의미가 반대가 됩니다.