Quisquis in alterius fortunis incubas.

2022.08.03 21:16

평리동 조회 수:29

1. 남의 떡이 커 보인다, 는 말 같습니다.

누구든(2인칭인 것 같습니다) 다른 사람의 부들에 incubare.

incubare를 잘 모르겠습니다. 휠록 설명은 질투심으로 바라본다, 강박증 등으로 풀이하고 있습니다.

물론 눕는다는 뜻도 있구요. 누구든 다른 사람의 재물에 눕는다?

한번 봐 주시면 좋겠습니다. 

혹시 멋진 번역 기대해도 될까요?

 

2. credere 동사 관련해서 dat. acc. 문제입니다.

crede Deo. 신을 믿어라. dat. 같은데, 당연 우리말은 acc. 와야 할 것 같구요.

그런데, deos esse credere, 신들의 존재를 믿다. 물론 여기서는 esse가 있어서 acc.인가 하는 

생각도 들구요.

credere 동사 관련 한 말씀 해주시면 좋겠습니다.

감사합니다.

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
84 사랑하는 나의 가족 번역 [1] 김서우 (2016.02.20) 김서우 2016.02.20 1120
83 번역부탁드려요^^ [2] 하규니 (2016.02.18) 하규니 2016.02.18 447
82 라틴어 번역부탁드려요. [1] yub (2016.02.14) yub 2016.02.14 288
81 라틴어번역좀부탁드려요^^ [2] 하규니 (2016.02.14) 하규니 2016.02.14 165
80 * 이 문장의 문법이 맞는건가요ㅠㅠ [4] 으아아어아 (2016.02.12) 으아아어아 2016.02.12 117
79 안녕하세요! 사이트를 통해 많이 배워갑니다! 질문이 있는데요 [1] 라틴아메리카 (2016.02.11) 라틴아메리카 2016.02.11 231
78 라틴어 번역이 궁금해서요! [1] CHICO (2016.02.04) CHICO 2016.02.04 122
77 라틴어 번역 관련 질문 올립니다. [2] Ut amem et foveam (2016.01.30) Ut amem et foveam 2016.01.30 520
76 문장 해석건 [3] pusthwan (2015.12.28) pusthwan 2015.12.28 133
75 라틴어 번역 좀 해주세요 ㅠㅠ [1] 레터링 (2015.12.19) 레터링 2015.12.19 582
74 라틴어 번역 부탁 드립니다ㅠ [2] 최재호 (2015.12.15) 최재호 2015.12.15 126
73 문의 몇가지 [1] pusthwan (2015.12.15) pusthwan 2015.12.15 131
72 라틴어로 번역 좀 부탁드려도 될까요? [3] 라비린스 (2015.12.14) 라비린스 2015.12.14 183
71 번역 부탁드려요! [1] 이유주 (2015.12.10) 이유주 2015.12.10 175
70 hic Deus 번역건 [1] pusthwan (2015.12.09) pusthwan 2015.12.09 113
69 번역 부탁드릴게요! [1] 보들레르 (2015.12.07) 보들레르 2015.12.07 174
68 Hic에 대해서 [1] 송진욱 (2015.11.27) 송진욱 2015.11.27 119
67 hic 해석 문제 [1] pusthwan (2015.11.21) pusthwan 2015.11.21 184
66 라틴어 번역 질문입니다. [2] Rosa (2015.11.18) Rosa 2015.11.18 232
65 라틴어로 번역 가능할까요?? [1] rofm (2015.11.17) rofm 2015.11.17 186

SEARCH

MENU NAVIGATION