장음표시 사용
2023.02.24 05:57
안녕하세요!
다음 문장에서 앞부분을 하나의 완전한 문장으로 볼 수가 없어서, Via를 주어로 보고 해석을 다음과 같이 했습니다만,
Via stultī recta in oculīs eīus; quī autem sapiēns est, audit cōnsilia. 길은 바보의 바른, 옳은 ~에 눈(탈격) 그의 ~한 그러나 현명한 ~이다 그는 충’고들을 제 눈에 바른 바보의 방법(바보의 방법은 자기 눈에 옳다.); 그러나, 슬기로운 이는 충고를 듣는다. |
자꾸 이상하다는 생각이 들어, Via를 탈격으로 하여 다음과 같이 번역해 보았습니다:
Viā stultī rectā in oculīs eīus; quī autem sapiēns est, audit cōnsilia. 길에 바보의 바른, 옳은 ~에 눈(탈격) 그의 ~한 그러나 현명한 ~이다 그는 충고들을
바보의 방법이 그의 눈에 옳은 반면, 슬기로운 이는 충고를 듣는다. |
이 누리집의 "경의 용법" 문서에서
https://latina.bab2min.pe.kr/xe/wiki/entry/%EA%B3%A0%EC%A0%84_%EB%9D%BC%ED%8B%B4%EC%96%B4/%EA%B2%A9%EC%9D%98_%EC%9A%A9%EB%B2%95#__18
설명하고 있는 관점을 나타내는 탈곡, 또는 절대적 탈격을 응용한 번역인 것 같은데요.
'Via'를 탈격으로 보면, 그 뒤의 'stulti'와의 연결이 올바른 것일까요?
동사가 없는 것은 분명히 이상한데, 탈격 뒤에 형용사의 속격을 이렇게 붙일 수 있는지 잘 모르겠습니다.
어떤 해석이 적절할까요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1663 | 집회서 문서에 누락된 부분이 있는 것 같습니다. [1] (2023.10.10) | ㅇㅈㅇ | 2023.10.10 | 28 |
1662 | 안녕하세요 [1] (2018.06.13) | kkkjj | 2018.06.13 | 29 |
1661 | 부탁드립니다..ㅎㅎ [1] (2019.07.04) | 부탁드립니다 | 2019.07.04 | 29 |
1660 | Quisquis in alterius fortunis incubas. [2] (2022.08.03) | 평리동 | 2022.08.03 | 29 |
1659 | 라틴어는 아니고 헬라어 질문입니다, [2] (2023.02.08) | ㅇㅇ | 2023.02.08 | 29 |
1658 | 번역 질문드립니다. [2] (2023.04.26) | ㄱㄴㄷ | 2023.04.26 | 29 |
1657 | 번역 질문드립니다. [1] (2023.05.02) | festiva3 | 2023.05.02 | 29 |
1656 | 맞게 번역한건가요? [1] (2024.02.08) | ㅇㅇ | 2024.02.08 | 29 |
1655 | 혹시 라틴어로 수업을 듣다를 어떻게 표현하나요. [2] (2024.03.26) | ㅇㅇ | 2024.03.26 | 29 |
1654 | Untitled [1] (2017.11.01) | 번역부탁 | 2017.11.01 | 30 |
1653 | 선생님 질문있습니다. [1] (2018.11.18) | ㄱㅂㅎ | 2018.11.18 | 30 |
1652 | 번역 부탁드립니다.. [1] (2018.10.22) | 자신감 | 2018.10.22 | 30 |
1651 | 시간의 표현에서 서수와 기수를 어떻게 써야 하는지 궁금합니다. [1] (2020.03.05) | ㅇㅇ | 2020.03.05 | 30 |
1650 | 라틴코스 1-12-12번 문의 [1] (2020.08.27) | pusthwan | 2020.08.27 | 30 |
1649 | educo의 분사(미래, 수동)가 educandus이지 않나요? [2] (2020.12.21) | 평리동 | 2020.12.21 | 30 |
1648 | His insidiis Territi Vitam miseram vivemus. [2] (2020.10.25) | 평리동 | 2020.10.25 | 30 |
1647 | '활용'을 라틴어로 뭐라 할까요? [2] (2022.02.08) | 안녕하세요 | 2022.02.08 | 30 |
1646 | OLC part1 exercise 12.4 질문드립니다 [2] (2021.11.28) | Aeneas | 2021.11.28 | 30 |
1645 | lātus 사전 보니 입을 크게 벌리다 라는 뜻도 있더라구요 [1] (2021.11.29) | 안녕 | 2021.11.29 | 30 |
1644 | 라틴어의 중의성에 대하여 질문 있습니다. [1] (2022.05.20) | Asseius | 2022.05.20 | 30 |
아니요, 저 부분을 ablative absolute로 해석하려면 이 구문이 온전한 문장 안에 포함되어 있어야 합니다. 그러나 이미 해당 구절 뒤에 ;로 문장이 구분되고 있고 또 관계사 qui(여기에서는 접속사 + 대명사의 역할을 수행)가 이어지고 있어서 앞부분이 그 자체로 온전한 문장이어야하는 상황입니다. 따라서 ablative absolute로 쓰일 수 없고, 동사가 생략된 상황이라고 봐야합니다. 라틴어 문장에서 누가봐도 뻔한 est를 생략하는 일은 자주 있습니다. 여기에서도 마찬가지로 est가 생략되어 있는 것으로 est가 recta in ~를 보어로 받으며 전체 문장을 완성시킨다고 보는게 옳습니다.