장음표시 사용
2023.03.31 22:46
1. 혹시 도시, 장소에 쓰는 접미사가 따로 있을까요?
2. 끝에 붙는 라틴어 알파벳에 따라 접미사가 정해질까요?
예를 들면 ㅇ로 끝나면 무조건 ia나 a가 붙는다던지 하는거요.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1647 | 라틴어번역좀부탁드려요^^ [2] (2016.02.14) | 하규니 | 2016.02.14 | 173 |
1646 | 라틴어 번역부탁드려요. [1] (2016.02.14) | yub | 2016.02.14 | 289 |
1645 | 번역부탁드려요^^ [2] (2016.02.18) | 하규니 | 2016.02.18 | 448 |
1644 | 사랑하는 나의 가족 번역 [1] (2016.02.20) | 김서우 | 2016.02.20 | 1123 |
1643 | 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] (2016.02.22) | 왕초보 | 2016.02.22 | 575 |
1642 | 번역부탁드려요^^ [1] (2016.02.23) | 하규니 | 2016.02.23 | 72 |
1641 | 번역좀해주세요ㅠㅠ [1] (2016.02.23) | 감자 | 2016.02.23 | 128 |
1640 | 문법이 맞는지 이 단어가 이뜻이 맞는지 알고싶습니다. [1] (2016.02.26) | Ubiqutous Utopia | 2016.02.26 | 338 |
1639 | 제목 번역건 [1] (2016.03.02) | pusthwan | 2016.03.02 | 157 |
1638 | 라틴어 발음이 듣고 싶습니다. [1] (2016.03.02) | chromeheart | 2016.03.02 | 1426 |
1637 | caeterum 해석 [1] (2016.03.04) | pusthwan | 2016.03.04 | 147 |
1636 | 라틴어로 번역이 될까요?? [2] (2016.03.05) | Djduc | 2016.03.05 | 214 |
1635 | 문장 하나 번역 부탁드릴께요! [2] (2016.03.05) | 레터링 | 2016.03.05 | 154 |
1634 | 명언 두문장을 합쳐서 번역부탁드릴께요..! [1] (2016.03.08) | 둘리 | 2016.03.08 | 318 |
1633 | Deinde 질문 [1] (2016.03.11) | pusthwan | 2016.03.11 | 40 |
1632 | 질문드립니당 [1] (2016.03.15) | 감사합니다 | 2016.03.15 | 296 |
1631 | 라틴어 문의드립니다. [4] (2016.03.15) | Antonio | 2016.03.15 | 439 |
1630 | unumquenque [1] (2016.03.18) | pusthwan | 2016.03.18 | 82 |
1629 | hoc est 의 정체 [1] (2016.03.25) | pusthwan | 2016.03.25 | 386 |
1628 | 문장 번역 질문 하나만 드릴께요 ^^ [1] (2016.03.28) | ritchking | 2016.03.28 | 146 |
도시에 이름에 특별히 사용되는 접미사가 있지는 않습니다. 다만 대체로 여성형 명사(-a)를 도시 이름으로 사용했습니다(Roma, Athenae, Britannia, Campania, Troia 등). 그러나 항상 그런것은 아니고 -um으로 끝나는 중성 명사들(Brundisium, Eboracum)도 있고, 여성 명사지만 -a가 아니라 -o 등으로 끝나는 경우도 있습니다.
즉, 한 가지 규칙만으로 설명하는 것은 불가능합니다. 그래도 만약 라틴어식으로 새로 도시 이름을 지어야한다면 제일 흔한 패턴인 여성형 접미사 -a를 사용하는걸 추천드립니다. 혹은 https://rbms.info/lpn/ 에서 라틴어식 도시 이름들 예제를 살펴보는것도 좋은 방법이 되겠네요.