장음표시 사용
2023.05.17 22:35
검색해보니 어간 + -fer를 하면 명사(어간) + -fer(~가져오는 자)이던데
절망을 가져오는 자를 번역한다면
desperatifer
이게 맞을까요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
67 | 짧게 번역 부탁드립니다.!! [1] (2018.10.26) | 짧은 | 2018.10.26 | 32 |
66 | 집회서 문서에 누락된 부분이 있는 것 같습니다. [1] (2023.10.10) | ㅇㅈㅇ | 2023.10.10 | 31 |
65 | 빨리 알려주실수 있나요ㅅ [1] (2023.02.06) | 마이 | 2023.02.06 | 31 |
64 | 라틴어의 중의성에 대하여 질문 있습니다. [1] (2022.05.20) | Asseius | 2022.05.20 | 31 |
63 | 라틴어 명사의 복수형에 대해서 질문드립니다. [1] (2022.05.07) | Asseius | 2022.05.07 | 31 |
62 | 시간의 표현에서 서수와 기수를 어떻게 써야 하는지 궁금합니다. [1] (2020.03.05) | ㅇㅇ | 2020.03.05 | 31 |
61 | 왜 갑자기 분석이 안보일까요..? [1] (2018.05.24) | 삼열 | 2018.05.24 | 31 |
60 | Q [1] (2018.01.20) | 흑산 | 2018.01.20 | 31 |
59 | 의견-성경의 고유명사 Israel은 무변화 > 3변화형 [3] (2023.06.25) | amicusmagnus | 2023.06.25 | 30 |
58 | 시제질문 [1] (2023.06.13) | ㅇㅇ | 2023.06.13 | 30 |
57 | 번역 질문드립니다. [1] (2023.05.02) | festiva3 | 2023.05.02 | 30 |
56 | 번역 질문드립니다. [2] (2023.04.26) | ㄱㄴㄷ | 2023.04.26 | 30 |
55 | 접속법 시제 [2] (2023.08.09) | ㅇㅇ | 2023.08.09 | 30 |
54 | 문장 내 격 질문 [1] (2023.04.15) | 레몬 | 2023.04.15 | 30 |
53 | manus [2] (2023.02.24) | 고병량 | 2023.02.24 | 30 |
52 | '헌장'이라는 단어를 라틴어로 번역할 수 있을까요? [1] (2022.09.02) | ㅇ | 2022.09.02 | 30 |
51 | 문법에 관하여 [1] (2023.03.13) | ㅇㅇ | 2023.03.13 | 30 |
50 | 라틴어 문법 질문 [1] (2023.02.19) | Vos | 2023.02.19 | 30 |
49 | 라틴어는 아니고 헬라어 질문입니다, [2] (2023.02.08) | ㅇㅇ | 2023.02.08 | 30 |
48 | 안녕하세요? 번역 질문 드립니다. [2] (2022.01.27) | 220127 | 2022.01.27 | 30 |
desperatio의 어간은 desperation(i)입니다. 그래서 -fer를 붙여 새로운 단어를 만든다면 desperationifer라고 하는게 더 적절할 것 같습니다. (참고. lux: 빛 -> 어간은 luci. 따라서 lucifer: 빛을 가져오는 자)