장음표시 사용
2023.06.19 21:42
돌아가신 어머니를 생각하며 새겨 넣을거라 정확한 표현을 찾고 있습니다.
저는 남성입니다.
그리운 나의 엄마(어머니)
mea dēsīdĕrátus mātercula (또는 māter )
이렇게 하면 되는건지...ㅠ 어순이 어떻게 되는지 궁금합니다.
mea 인지 meus 인지... dēsīdĕrátus 이것두 남성 여성 구분해서 적용하는건지요..ㅠㅠ
그리운 엄마(어머니) 라고만 했을땐 dēsīdĕrátus mātercula 이렇게만 써도 되는지요..
그리고,, 엄마라는 단어의 matércŭla 와 mātercula 가 어떻게 다른건지요..
mater 말고 mātercula 라는 단어를 사용해도 되는지요.
그리고, 어디어디를 대문자로 쓰는건지요..전체를 다 대문자로 사용해야 맞는건지요..
감사해요~~~~
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
827 | non schola sed vitae discimus에서 [1] (2018.01.20) | 야호 | 2018.01.20 | 76 |
826 | 이거 맞나요 [1] (2017.10.26) | KKK | 2017.10.26 | 76 |
825 | 헷갈리는거 질문좀 해도될까요?? 어제를 기억하라 를 어떻게 써야될까요 [1] (2017.01.08) | 감사합니다 | 2017.01.08 | 76 |
824 | 속격을 쓰는 이유를 알고 싶습니다 [3] (2024.01.07) | M | 2024.01.07 | 75 |
823 | 한글 번역 여쭙고자 왔습니다~ 여기가 성지라고 들었습니다 [3] (2021.12.13) | bluebook | 2021.12.13 | 75 |
822 | 라틴어 문장을 문법적으로 분석하고 번역하고 싶은데 고수님의 도움을 요청해봅니다. [5] (2021.07.25) | 게르모레 | 2021.07.25 | 75 |
821 | 라틴어 짧은 문장 하나 번역 질문드립니다8ㅁ8 [3] (2021.07.15) | 김현 | 2021.07.15 | 75 |
820 | 번역 부탁드릴게요 [1] (2020.11.28) | ㅇㅇ | 2020.11.28 | 75 |
819 | 번역 부탁드립니다. [1] (2019.07.11) | 지니번 | 2019.07.11 | 75 |
818 | 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅜㅜ [1] (2019.05.07) | 우유카레 | 2019.05.07 | 75 |
817 | 문법 질문이에요 [2] (2019.03.17) | 모르겠여요 | 2019.03.17 | 75 |
816 | 라틴어로 번역 부탁드리겠습니다 [2] (2018.07.19) | 부탁드립니다 | 2018.07.19 | 75 |
815 | 한국어 한문장 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] (2018.07.18) | 라틴어 | 2018.07.18 | 75 |
814 | 번역 부탁드립니다 [1] (2018.09.20) | 부탁드립니다 | 2018.09.20 | 75 |
813 | 라틴어 번역좀 부탁드립니다 [1] (2018.08.13) | 정재원 | 2018.08.13 | 75 |
812 | 잠언 24장 33절에 나오는 modicum의 예 [2] (2023.02.22) | 고병량 | 2023.02.22 | 74 |
811 | 백 개의 송곳니가 대체 라틴어로 뭘까요? [1] (2022.01.02) | ㅇㅇ | 2022.01.02 | 74 |
810 | 직역.. [2] (2021.04.20) | 복우물 | 2021.04.20 | 74 |
809 | 발음관련 2가지 문의 [1] (2021.02.20) | 문객 | 2021.02.20 | 74 |
808 | 리틴어 번역좀 부탁드릴게요ㅠ [1] (2020.12.29) | 펭수니 | 2020.12.29 | 74 |
mater 혹은 matercula 모두 여성 명사이므로 desideratus가 아니라 desiderata라고 써야 문법적으로 옳습니다.
어순은 자유로운 편인데 맥락상 어머니에 강조가 가야할듯하므로 mater(cula) mea desiderata 순서로 쓰는게 좋아보이네요.
mater와 matercula 모두 어머니를 나타내는 단어입니다만 matercula는 mater 뒤에 지소사 cula가 붙은 형태로 더 작은 느낌, 더 친근한 느낌을 나타내는 표현입니다.
그리고 표기에 관련하여서는, matércŭla 와 mātercula는 강세를 표기한 것과 장음을 표기한 것의 차이일뿐 동일한 단어입니다. 그냥 부호들을 다 떼고 matercula라고 표현하시면 됩니다. 대문자를 쓰고 싶은곳에 쓰면 됩니다. 일반적으로 고전적인 느낌을 강조할때는 전부를 대문자로 하고 U대신 V를 사용하여 MATERCVLA 라고 쓰기도 합니다. 그러나 몸에 작게 새기는거라면 소문자가 더 보기 좋을수도 있겠네요.