장음표시 사용
2023.08.01 11:52
갈리아 전기에
sororum ex matre et propinquas suas nuptum in alias civitates conlocasse.
라는 문장이 나오는데, sororum이 속격이 쓰인 이유는 무엇인가요? 바로 앞부분에서는 collocare의 목적어로 대격이 왔고, 바로 뒤의 propinquas도 대격인데 말입니다.
또 nuptum은 왜 쓰인 건지 잘 모르겠습니다. 설마 sororum nuptum일까요..
제 작은 식견으로는 이해가 어려운 부분입니다. 도와주시면 감사하겠습니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
125 | 안녕하세요 번역관련 질문입니다 [3] (2016.06.03) | Emma | 2016.06.03 | 147 |
124 | 라틴어번역관련문의 [3] (2016.06.01) | 하균2 | 2016.06.01 | 282 |
123 | 구문 분석건 [3] (2016.05.18) | pusthwan | 2016.05.18 | 2658 |
122 | 단어 번역 질문입니다. [3] (2016.05.16) | 27 | 2016.05.16 | 121 |
121 | 라틴어 번역 부탁드려요 :D [3] (2016.05.15) | 가영 | 2016.05.15 | 463 |
120 | tam... quam 어순 문제 [1] (2016.05.14) | pusthwan | 2016.05.14 | 118 |
119 | 한 문장 번역 부탁드릴께요~ [6] (2016.05.12) | amorfati0620 | 2016.05.12 | 317 |
118 | 질문 드립니다. [2] (2016.05.11) | epi | 2016.05.11 | 477 |
117 | 번역좀 부탁드립니다 ㅠㅠ... [2] (2016.05.09) | 흙흙 | 2016.05.09 | 155 |
116 | 죄송합니다만.... [2] (2016.05.06) | 흙흙 | 2016.05.06 | 77 |
115 | pene nulli sint [2] (2016.05.04) | pusthwan | 2016.05.04 | 327 |
114 | 라틴어의 특정 어미들 [2] (2016.05.04) | qwezxc | 2016.05.04 | 1447 |
113 | 오타건 [1] (2016.05.02) | pusthwan | 2016.05.02 | 61 |
112 | 어순 문제 [1] (2016.04.29) | pusthwan | 2016.04.29 | 165 |
111 | 옥스포드 라틴 코스 2권 36 질문요~ [1] (2016.04.27) | qwezxc | 2016.04.27 | 245 |
110 | 라틴어에서의 수동형 사용 이유 [1] (2016.04.18) | pusthwan | 2016.04.18 | 177 |
109 | 번역부탁드려요! [2] (2016.04.18) | 바비 | 2016.04.18 | 71 |
108 | hallucinemur의 정체성 [1] (2016.04.16) | pusthwan | 2016.04.16 | 194 |
107 | fuscedine의 정체 [1] (2016.04.11) | pusthwan | 2016.04.11 | 185 |
106 | hypocrisin 의 정체 [1] (2016.04.08) | pusthwan | 2016.04.08 | 31 |
질문하신것처럼 주어진 맥락 상에서 속격이 나오기가 어렵습니다. 판본에 따라 종종 오류가 있는데요, 아마 sororem을 sororum으로 잘못 옮긴 판본이 퍼진것이 아닌가 싶습니다. 실제로 웹검색을 해보면 sororum으로 적힌 페이지가 약 3천여건, sororem으로 적힌 페이지가 약 2천여건으로 거의 반반 섞여서 나오고 있으므로, 오타라고 보는게 맞을듯합니다.