번역 질문 여쭤봅니다 'ㅡ'

2015.10.19 02:10

SENZ 조회 수:2907

안녕하세요^^

질문 두가지가 있습니다.


첫번째는 '(내가)사랑하는 이들을 위하여' 라는 문장의 번역이

eis quos amo라는것을 보았는데,

이 문장에서 제가 사랑하는 대상인 quos가 남녀가 섞여있는것인지 궁금합니다.


두번째는 '나를 사랑하는 이들을 위하여' 라는 문장을 번역하고싶습니다.

eis qui me amant가 나를 사랑하는 상대가 남성이고,

eis quae me amant가 나를 사랑하는 상대가 여성인 경우라는 것을 보았는데 맞는 번역인지, 맞는 번역이라면 남녀가 섞여있는 경우는 어떻게 사용하나요?

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
145 사전문의) 불규칙 동사 eo [1] OH.Y (2019.09.15) OH.Y 2019.09.15 35
144 Patria vestra erat lībera. [2] 연남동 (2019.06.18) 연남동 2019.06.18 35
143 뭐가 맞는건가요 ? [1] 이지성 (2019.05.08) 이지성 2019.05.08 35
142 번역 부탁드려요 [1] (2019.05.07) 2019.05.07 35
141 번역부탁드려요ㅠㅠ [1] chacha (2018.10.08) chacha 2018.10.08 35
140 질문드립니다~ [1] 사랑 (2017.09.06) 사랑 2017.09.06 35
139 번역 질문 드립니다! [1] matthias (2024.02.13) matthias 2024.02.13 34
138 이 문장이 옳을까요? [1] 1 (2024.01.24) 1 2024.01.24 34
137 표현질문 [3] ㅇㅇ (2023.09.07) ㅇㅇ 2023.09.07 34
136 문법에 관한 질문 [2] ㅇㅇ (2023.08.01) ㅇㅇ 2023.08.01 34
135 venter의 복수 2격은 ventrium 아닌가요? [1] 황선희 (2022.10.19) 황선희 2022.10.19 34
134 non possum non=i must 부연설명 좀 부탁드립니다. [2] 평리동 (2022.07.28) 평리동 2022.07.28 34
133 라틴어 공부에 대한 질문입니다. [2] !@#$ (2023.01.12) !@#$ 2023.01.12 34
132 Omnes viri et uxores territae sunt. [2] 평리동 (2021.01.20) 평리동 2021.01.20 34
131 et salutis communis causa semper laborabat. [2] file 평리동 (2020.11.08) 평리동 2020.11.08 34
130 음질이 좋지 않은데 혹시 번역이 가능할까요? [2] evérsĭo (2020.07.21) evérsĭo 2020.07.21 34
129 opalifera [1] 허생 (2020.04.18) 허생 2020.04.18 34
128 안녕하세요 번역 부탁드립니다! [1] 치킨먹고 (2019.09.09) 치킨먹고 2019.09.09 34
127 해석 질문이요!! [1] 가나다라 (2019.05.29) 가나다라 2019.05.29 34
126 라틴어로 번역부탁드려요 [1] SU (2019.05.21) SU 2019.05.21 34

SEARCH

MENU NAVIGATION