문법이 맞는지 이 단어가 이뜻이 맞는지 알고싶습니다.

2016.02.26 12:37

Ubiqutous Utopia 조회 수:350

Ubiqutous Utopia(모든곳에 존재하는 어디에도 없는 곳)

Vino Vita (생명의 와인)

Adúlter Agnus dei (거짓된 신의 어린양)

Bĭnómĭnis bĭŏs(두 이름을 가진 생명)

Corrúptus Cordis (부패한 심장, 망쳐진 의지)

Dēmúto in Dŭcis (지휘관을 바꾸다)

이 뜻이 맞나요?

 

Bĭnómĭnis가 두 이름을 가진, 두 이름의 라는 뜻이 맞나요?

 

또 저게 문법이 틀리다면 어떻게 고쳐야하나요?

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
100 문장 번역 질문 하나만 드릴께요 ^^ [1] ritchking (2016.03.28) ritchking 2016.03.28 159
99 hoc est 의 정체 [1] pusthwan (2016.03.25) pusthwan 2016.03.25 400
98 unumquenque [1] pusthwan (2016.03.18) pusthwan 2016.03.18 90
97 라틴어 문의드립니다. [4] Antonio (2016.03.15) Antonio 2016.03.15 447
96 질문드립니당 [1] 감사합니다 (2016.03.15) 감사합니다 2016.03.15 306
95 Deinde 질문 [1] pusthwan (2016.03.11) pusthwan 2016.03.11 51
94 명언 두문장을 합쳐서 번역부탁드릴께요..! [1] 둘리 (2016.03.08) 둘리 2016.03.08 336
93 문장 하나 번역 부탁드릴께요! [2] 레터링 (2016.03.05) 레터링 2016.03.05 166
92 라틴어로 번역이 될까요?? [2] Djduc (2016.03.05) Djduc 2016.03.05 225
91 caeterum 해석 [1] pusthwan (2016.03.04) pusthwan 2016.03.04 171
90 라틴어 발음이 듣고 싶습니다. [1] chromeheart (2016.03.02) chromeheart 2016.03.02 1676
89 제목 번역건 [1] pusthwan (2016.03.02) pusthwan 2016.03.02 170
» 문법이 맞는지 이 단어가 이뜻이 맞는지 알고싶습니다. [1] Ubiqutous Utopia (2016.02.26) Ubiqutous Utopia 2016.02.26 350
87 번역좀해주세요ㅠㅠ [1] 감자 (2016.02.23) 감자 2016.02.23 142
86 번역부탁드려요^^ [1] 하규니 (2016.02.23) 하규니 2016.02.23 83
85 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] 왕초보 (2016.02.22) 왕초보 2016.02.22 587
84 사랑하는 나의 가족 번역 [1] 김서우 (2016.02.20) 김서우 2016.02.20 1147
83 번역부탁드려요^^ [2] 하규니 (2016.02.18) 하규니 2016.02.18 457
82 라틴어 번역부탁드려요. [1] yub (2016.02.14) yub 2016.02.14 293
81 라틴어번역좀부탁드려요^^ [2] 하규니 (2016.02.14) 하규니 2016.02.14 178

SEARCH

MENU NAVIGATION