caeterum 해석

2016.03.04 13:32

pusthwan 조회 수:146

Tota fere sapientiae nostrae summa, quae vera demum ac solida sapientia censeri debeat, duabus partibus constat, Dei cognitione et nostri. Caeterum quum multis inter se vinculis connexae sint, utra tamen alteram praecedat, st ex se pariat, non facile est discernere.


여기서 Caeterum 이하 번역을 해보면,   Caeterum 이 많은 줄로써 서로 연결되어 있다.그러나 어느 것(utra)이 어느것을 (alteram) 앞서는지 그리고 어느것으로부터 어느것이 나오는지(ex se pariat, 그것으로부터 그것이 나오다) 쉽게 분별하지는 못한다.


Caeterum 은 형용사(중성단수주격)으로 보나요? 이것을 "이 둘은"이라고 번역하면 자연스러워보이는데, 이게 그런의미로 사용된다는게 쉽게 납득은 잘 안됩니다.  이둘(하나님을 아는 지식과 우리 자신을 아는 지식)은 많은 줄로써 서로 연결되어 있다...


그리고 이 문장 구조에서 tamen을 앞세워서, "그러나 이둘은 많은 줄로 연결되어 있어서, 어느 것이 어느 것을 앞서는지 (이하 동일)"로 번역이 괜찮은지요? tamen 이 중간에 들어 있어서 이것을 앞으로 끄집어내면 해석은 자연스러워보입니다만...


조언을 부탁드립니다...

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1305 라틴어 질문이요 [1] (2020.02.22) 2020.02.22 50
1304 라틴어 사전 문의드려요 [1] 아롱 (2020.09.03) 아롱 2020.09.03 50
1303 선생님 라틴어로 번역 부탁드립니다! [1] . (2021.01.19) . 2021.01.19 50
1302 문법 맞나 확인좀 할 수 있을까요? [4] mm (2021.01.27) mm 2021.01.27 50
1301 라틴어 번역 [1] 김광용 (2021.02.08) 김광용 2021.02.08 50
1300 라틴어 번역해주시면 감사하겠습니다 ~^^ [1] 강낭콩 (2021.02.13) 강낭콩 2021.02.13 50
1299 라틴어 번역 질문하고 싶습니다 [1] BB (2021.12.06) BB 2021.12.06 50
1298 라틴어 번역 부탁드리고 싶어요 [1] 그러려니 (2021.12.22) 그러려니 2021.12.22 50
1297 라틴어 번역 질문입니다ㅜㅜ [1] huhu (2022.10.10) huhu 2022.10.10 50
1296 안녕하세요 번역을 부탁드립니다 [1] dgfhgj12 (2017.02.20) dgfhgj12 2017.02.20 51
1295 번역 부탁드립니다 :) [1] 우동 (2019.09.05) 우동 2019.09.05 51
1294 번역 부탁드리겠습니다. [1] 팔리다모르테푸슬라 (2017.07.18) 팔리다모르테푸슬라 2017.07.18 51
1293 번역 하나만 부탁드리겠습니다! [1] 최원준 (2018.08.07) 최원준 2018.08.07 51
1292 삭제되었습니다 [2] 노답백세인생 (2019.02.25) 노답백세인생 2019.02.25 51
1291 번역부탁드립니다. [1] 징닝 (2019.03.15) 징닝 2019.03.15 51
1290 번역부탁드려요 [1] 부탁드립니다 (2019.06.13) 부탁드립니다 2019.06.13 51
1289 번역 부탁드려요 ! [1] 라티너 (2019.06.14) 라티너 2019.06.14 51
1288 문장 하나 번역 부탁드립니다,,! [1] 5920 (2019.11.12) 5920 2019.11.12 51
1287 라틴어 번역 질문입니다 [1] ekzmtpdlsj (2020.02.09) ekzmtpdlsj 2020.02.09 51
1286 라틴어 하나만 여쭤볼수있을까요..? [2] 초보 (2020.02.15) 초보 2020.02.15 51

SEARCH

MENU NAVIGATION