unumquenque

2016.03.18 12:08

pusthwan 조회 수:82

propriae infoelicitatis conscientia unumquenque pungi necesse est, ut in aliquam saltem Dei notitiam veniat.


해석을 다음과 같이 하였습니다.

각 사람은 자기 자신의 불행을 의식함으로써 불가피한 찔림을 받아 하나님을 아는 지식을 적어도 얼마간 얻는 것이다.


여기서, unumquenque 의 정체가 궁금합니다. 이것이 복합어인거 같은데, unumquemque의 오기인것 같기도 하고요.

이 단어가 대명사라면, 주격인지 목적격인지도 잘 모르겠고요. 저는 "각 사람은" 이라고 문맥상 주격으로 끼워 맞춰보았는데요.

이게 제대로 된건지 궁금합니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
907 한글 번역 여쭙고자 왔습니다~ 여기가 성지라고 들었습니다 [3] bluebook (2021.12.13) bluebook 2021.12.13 76
906 랄라라 [3] 랄라라 (2016.12.31) 랄라라 2016.12.31 77
905 번역 부탁드립니다 [1] 략약략 (2017.05.07) 략약략 2017.05.07 77
904 부탁드립니다...! [1] 비듈기 (2018.01.23) 비듈기 2018.01.23 77
903 라틴어 번역 부탁드릴게요. [1] 천악 (2018.01.09) 천악 2018.01.09 77
902 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] 번역부탁해요 (2018.12.16) 번역부탁해요 2018.12.16 77
901 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅜㅜ [1] 우유카레 (2019.05.07) 우유카레 2019.05.07 77
900 번역이 괜찮은지 확인부탁드립니다 [1] Dneis (2019.08.26) Dneis 2019.08.26 77
899 Heri audivit eos venturos (paucis diebus). [2] 평리동 (2021.03.28) 평리동 2021.03.28 77
898 nūntiō 발음에 관해 질문이있어요.. [2] dorong (2020.05.15) dorong 2020.05.15 77
897 번역 부탁드릴게요 [1] ㅇㅇ (2020.11.28) ㅇㅇ 2020.11.28 77
896 ㅠㅠ 번역기 미워요 분역좀 부탁합니다. [1] 김용범 (2020.10.20) 김용범 2020.10.20 77
895 직역.. [2] 복우물 (2021.04.20) 복우물 2021.04.20 77
894 라틴어 문장을 문법적으로 분석하고 번역하고 싶은데 고수님의 도움을 요청해봅니다. [5] 게르모레 (2021.07.25) 게르모레 2021.07.25 77
893 라틴어 문장 번역 요청합니다 ㅠㅠ [2] 디파이나 (2021.07.26) 디파이나 2021.07.26 77
892 라틴어로 바꿔주세요!! [1] 트리 (2021.10.12) 트리 2021.10.12 77
891 맞나 확인 부탁드립니다. [2] 안녕하세요 (2021.10.27) 안녕하세요 2021.10.27 77
890 번역 질문 드립니다! [3] (2017.10.29) 2017.10.29 78
889 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] ㄷㄱ (2018.04.03) ㄷㄱ 2018.04.03 78
888 세상 속에 있되 세상의 일부가 되자 말라 [1] sjsjas (2018.12.28) sjsjas 2018.12.28 78

SEARCH

MENU NAVIGATION