장음표시 사용
2016.04.07 18:48
'심장에 피는 꽃' 라틴어로 부탁드립니다!!!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
120 | tam... quam 어순 문제 [1] (2016.05.14) | pusthwan | 2016.05.14 | 137 |
119 | 한 문장 번역 부탁드릴께요~ [6] (2016.05.12) | amorfati0620 | 2016.05.12 | 334 |
118 | 질문 드립니다. [2] (2016.05.11) | epi | 2016.05.11 | 492 |
117 | 번역좀 부탁드립니다 ㅠㅠ... [2] (2016.05.09) | 흙흙 | 2016.05.09 | 172 |
116 | 죄송합니다만.... [2] (2016.05.06) | 흙흙 | 2016.05.06 | 86 |
115 | pene nulli sint [2] (2016.05.04) | pusthwan | 2016.05.04 | 343 |
114 | 라틴어의 특정 어미들 [2] (2016.05.04) | qwezxc | 2016.05.04 | 1470 |
113 | 오타건 [1] (2016.05.02) | pusthwan | 2016.05.02 | 74 |
112 | 어순 문제 [1] (2016.04.29) | pusthwan | 2016.04.29 | 179 |
111 | 옥스포드 라틴 코스 2권 36 질문요~ [1] (2016.04.27) | qwezxc | 2016.04.27 | 256 |
110 | 라틴어에서의 수동형 사용 이유 [1] (2016.04.18) | pusthwan | 2016.04.18 | 193 |
109 | 번역부탁드려요! [2] (2016.04.18) | 바비 | 2016.04.18 | 87 |
108 | hallucinemur의 정체성 [1] (2016.04.16) | pusthwan | 2016.04.16 | 206 |
107 | fuscedine의 정체 [1] (2016.04.11) | pusthwan | 2016.04.11 | 199 |
106 | hypocrisin 의 정체 [1] (2016.04.08) | pusthwan | 2016.04.08 | 55 |
» | 라틴어 번역 [1] (2016.04.07) | dian257 | 2016.04.07 | 2283 |
104 | stra 음절 나누기 도와주세요! [1] (2016.04.01) | qwezxc7 | 2016.04.01 | 949 |
103 | 라틴어 장음표기 자동변환 프로그램이 있을까요?? [2] (2016.03.31) | 골골골 | 2016.03.31 | 619 |
102 | 라틴어 번역 좀 부탁드려도 될까요 [1] (2016.03.30) | 따단 | 2016.03.30 | 375 |
101 | hominem 대격의 정체 [1] (2016.03.30) | pusthwan | 2016.03.30 | 177 |
의역하면 두어가지 표현이 가능할듯합니다.
flos cordis (심장의 꽃)
flos in corde (심장에 (피는) 꽃)