cui 건

2016.08.05 13:17

pusthwan 조회 수:364

Atqui nulla est stiam, ut Ethnicus ille ait, tam barbara natio, nulla gens tam efferata, cui non insideat hac persuasio, Deum esse.


번역을 해보면,


그러나 저 이교도가 말한대로 하나님이 계신다는 이런 확신이 주어지지 않을 정도로 실로 그렇게 미개한 나라는 없고, 그렇게 야만적인 종족도 없다.


여기서 cui는 qui(대명 남단주격)의 이형으로 보는 것이 맞는지, 아니면 cui 그대로 보아야하는지요? cui 그대로는 단수 여격인 것 같은데...


도움 부탁드립니다...

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
193 라틴어로번역좀해주세요!! [3] 라틴어 (2016.12.28) 라틴어 2016.12.28 1033
192 라틴어 작문 자료 [1] pusthwan (2016.12.26) pusthwan 2016.12.26 577
191 라틴어 공부법 [1] Cheshie (2016.12.24) Cheshie 2016.12.24 870
190 modo의 용법 [1] pusthwan (2016.12.22) pusthwan 2016.12.22 373
189 Untitled [1] 라틴 (2016.12.22) 라틴 2016.12.22 503
188 최초라는 자부심, 인문학의 중심 [1] 숭철 (2016.12.21) 숭철 2016.12.21 456
187 라틴어 문장 해석 도움 요청 드립니다. [1] concenae (2016.12.19) concenae 2016.12.19 452
186 문장 검토 2가지 [1] pusthwan (2016.12.15) pusthwan 2016.12.15 438
185 문장 검토 한 가지 [1] pusthwan (2016.12.06) pusthwan 2016.12.06 441
184 문장 해석 2가지 [3] pusthwan (2016.12.02) pusthwan 2016.12.02 525
183 맘에드는 글귀가 있어 작문 질문 드립니다 [1] never (2016.12.02) never 2016.12.02 763
182 라틴어로 후회 또는 후회하다 [1] 레터 (2016.11.29) 레터 2016.11.29 1178
181 문장 해석건 [1] pusthwan (2016.11.19) pusthwan 2016.11.19 301
180 해석 몇가지 문의 [1] pusthwan (2016.11.14) pusthwan 2016.11.14 630
179 번역 부탁드립니다. [1] 아케른 (2016.11.12) 아케른 2016.11.12 504
178 문장 연결건 [1] pusthwan (2016.11.11) pusthwan 2016.11.11 447
177 라틴어 번역 도와주세요!! [1] 좌좌 (2016.11.10) 좌좌 2016.11.10 1758
176 몇가지 조언 부탁드립니다. [2] 달긔앓 (2016.11.10) 달긔앓 2016.11.10 559
175 versus quosvis 해석건 [1] pusthwan (2016.11.07) pusthwan 2016.11.07 310
174 est profecto 해석건 [1] pusthwan (2016.11.04) pusthwan 2016.11.04 326

SEARCH

MENU NAVIGATION