문장 번역건

2016.10.07 17:03

pusthwan 조회 수:355

Cavendum ut, cumprimis in argumentis plusculum theoreticis, non digrediamur ad locos communes (nisi forte conciones sint catechetica) sed oposita tantum seligamus.


번역을 해보면,


우리는 우선적으로(cumprimis) 보다 이론적인 논증 안에서는(in argumentis plusculum theoreticis) 평범한 곳으로 이탈하기보다는(만일 견고한(forte) 교리문답식 설교가 아니라면). 오히려(sed) 단지(tantum) (평범한 것에) 반대되는 것들을(opposita) 선택하도록 주의해야 한다(cavendum).


조금 다듬으면, 

우리는 우선 더욱 이론적인 논증에서는 (견고한 교리문답식 설교가 아니라면) 평범한 속으로 떨어지기 보다는, 오히려 반대되는 것(특수한 것들을)들을 선택하도록 주의해야 한다.



이것이 다음과 같이 번역하면 안되겠죠?

우리는 우선적으로 보다 이론적인 논증이나 또는 평범한 곳으로 이탈하기 보다는.....


번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
213 안녕하세요! 간단한 라틴어 번역 질문드립니다 :D [5] BelUX (2017.01.21) BelUX 2017.01.21 2040
212 안녕하세요! [1] jinju0409 (2017.01.20) jinju0409 2017.01.20 483
211 라틴어 번역 [7] 꼬마 (2017.01.20) 꼬마 2017.01.20 2528
210 간단한 라틴어 작문 [1] pusthwan (2017.01.19) pusthwan 2017.01.19 507
209 몇가지 단어를 라틴어로 번역하고싶습니다! [1] 김쓰 (2017.01.19) 김쓰 2017.01.19 746
208 안녕하세요. [2] jinju0409 (2017.01.17) jinju0409 2017.01.17 399
207 다시한번글올립니다ㅠㅠ [5] 안지원 (2017.01.17) 안지원 2017.01.17 442
206 라틴어 문장이 맞는지 혹시 봐 주실 수 있나요? [1] Lid (2017.01.15) Lid 2017.01.15 469
205 라틴어 글귀 번역 부탁드립니다. [2] 안지원 (2017.01.15) 안지원 2017.01.15 1149
204 번역좀 부탁드릴게요! [1] jinju0409 (2017.01.13) jinju0409 2017.01.13 492
203 라틴어로 번역 질문좀 드릴게요!ㅠㅠ [3] ekzmtpdlsj (2017.01.12) ekzmtpdlsj 2017.01.12 502
202 안녕하세요 [4] yb12 (2017.01.12) yb12 2017.01.12 429
201 semper liber에 대해 문의드립니다 [1] freewill (2017.01.11) freewill 2017.01.11 1324
200 헷갈리는거 질문좀 해도될까요?? 어제를 기억하라 를 어떻게 써야될까요 [1] 감사합니다 (2017.01.08) 감사합니다 2017.01.08 453
199 안녕하세요 번역좀 부탁드릴게요 [4] yb12 (2017.01.08) yb12 2017.01.08 435
198 번역 부탁 드립니다 !! [3] yb12 (2017.01.06) yb12 2017.01.06 390
197 번역 부탁드립니다! [2] 송이 (2017.01.04) 송이 2017.01.04 460
196 랄라라 [3] 랄라라 (2016.12.31) 랄라라 2016.12.31 359
195 라틴어 번역 도와주세요ㅠㅠ [1] 두우우 (2016.12.31) 두우우 2016.12.31 468
194 라틴어로 번역 부탁드립니다! !! [3] 라틴 (2016.12.29) 라틴 2016.12.29 522

SEARCH

MENU NAVIGATION