장음표시 사용
2017.02.12 04:28
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1503 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2019.01.17) | 네네 | 2019.01.17 | 39 |
1502 | 번역 [1] (2019.04.03) | 1234 | 2019.04.03 | 39 |
1501 | oxford 라틴어1권 의 분석이 잘못되어있습니다 [1] (2019.05.16) | ㅇ | 2019.05.16 | 39 |
1500 | 번역 도와주세요! [1] (2019.06.11) | 꾸벅 | 2019.06.11 | 39 |
1499 | 번역부탁드립니다. [2] (2019.07.05) | vanilla | 2019.07.05 | 39 |
1498 | 라틴어 작문 [2] (2020.03.05) | ㅎㅇ | 2020.03.05 | 39 |
1497 | A quibus studium difficilium artium eo tempore neglectum est? [2] (2020.03.22) | 연남동 | 2020.03.22 | 39 |
1496 | interrogō 풀이에 오자가 있어 알려드립니다. [1] (2020.05.09) | fortuna | 2020.05.09 | 39 |
1495 | 문의 [1] (2020.07.31) | 질문쓰 | 2020.07.31 | 39 |
1494 | 라틴어 문장 구상 [1] (2021.01.17) | 질문자 | 2021.01.17 | 39 |
1493 | 번역 질문 [1] (2021.05.07) | epap | 2021.05.07 | 39 |
1492 | 라틴어 생년월일 부탁드려요 [1] (2021.10.09) | 궁금이 | 2021.10.09 | 39 |
1491 | 목적분사라는 게 뭘까요? [3] (2021.07.25) | 게르모레 | 2021.07.25 | 39 |
1490 | 겨울을 배경으로 한 문장 번역 부탁드립니다~ [2] (2021.11.01) | Egō Amō Linguam! | 2021.11.01 | 39 |
1489 | 라틴어 작문 부탁드립니다. [2] (2022.09.07) | 안녕하세요 | 2022.09.07 | 39 |
1488 | Calvin의 Institutio christianae religionis 에서 [2] (2023.08.19) | 복정 | 2023.08.19 | 39 |
1487 | oxford latin course 1권 이상한 단어 [1] (2023.04.21) | 라린이 | 2023.04.21 | 39 |
1486 | 해석 관련 질문입니다 [2] (2023.12.01) | ㅇㅇ | 2023.12.01 | 39 |
1485 | vinco와 vivo의 수동완료분사가 victum, 동일하면 구분은 어떻게 하나요? [2] (2019.09.05) | 연남동 | 2019.09.05 | 40 |
1484 | 질문! [1] (2017.03.31) | :)J | 2017.03.31 | 40 |
네 문법적으로 틀린 부분은 없으나, 대게 명사가 주어의 소유일경우 meus와 같은 소유형용사을 굳이 사용하지 않고 생략하곤 합니다. 위와 같이 mea, meo를 넣은 경우 "나의" 어머니, "나의" 가슴과 같이 '나'를 강조하는 의미가 들어갑니다.
또한 마음 속에 담아두겠다는 의미로 '가슴'을 사용할 경우 고전시기에는 cor보다 pectus를 더 자주 사용했습니다. 따라서 corde 대신에 pectore를 쓰는게 더 적합할 듯합니다. 강조를 위해 pectore앞에 imo를 넣어 imo pectore(가슴 깊숙히)라고 쓸수도 있습니다.