장음표시 사용
2017.03.30 10:18
내가 선택한다.
라는 말을 작문하려 했는데 선택하다란 동사도 엄청 많고
미묘하게 의미도 다르다고 해서 뭐가 맞는질 모르겠습니다.
모든 일을 '내가' 선택한다는 의미로 내가 선택한다란 말을 쓰려 하는데 어떻게 번역해야 될까요?
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| 273 | 라틴어 번역해주세요 [1] (2017.04.10) | 오팔 | 2017.04.10 | 861 |
| 272 | 수고하십니다! 번역 좀 부탁드려도 될까요? [1] (2017.04.09) | Ssc | 2017.04.09 | 467 |
| 271 | 짧은문장 번역 부탁드립니다! [1] (2017.04.08) | ❤️ | 2017.04.08 | 441 |
| 270 | 라틴어번역 도와주세요~~ㅠ [2] (2017.04.04) | 신서유기 | 2017.04.04 | 492 |
| 269 | 라틴어로 번역 부탁드릴게요 [4] (2017.04.02) | 청치마 | 2017.04.02 | 487 |
| 268 | 짧은 문장번역좀부탁드리겠습니다. [2] (2017.04.02) | jwzzdd | 2017.04.02 | 450 |
| 267 | 짧은 문장을 번역해보았는데, 의미가 맞는지 모르겠습니다. [2] (2017.04.02) | somnium | 2017.04.02 | 450 |
| 266 | 질문! [1] (2017.03.31) | :)J | 2017.03.31 | 194 |
| 265 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] (2017.03.31) | kinkoo | 2017.03.31 | 484 |
| 264 | 작문 부탁드립니다. [1] (2017.03.31) | 캐시 | 2017.03.31 | 310 |
| 263 | 질문부탁드리겠습니다! [2] (2017.03.30) | Dave | 2017.03.30 | 497 |
| » | 라틴어 짧은 문구를 작문해보려 하는데 어렵네요 [2] (2017.03.30) | 김이한 | 2017.03.30 | 948 |
| 261 | 라틴어 짧은 글귀 작문 부탁드립니다. [3] (2017.03.30) | tiffany | 2017.03.30 | 2946 |
| 260 | 라틴어 번역과 확인 부탁드립니다 [1] (2017.03.28) | 뽈록 | 2017.03.28 | 618 |
| 259 | 번역 부탁드립니다. [1] (2017.03.24) | 뛰뛰빵빵 | 2017.03.24 | 493 |
| 258 | 라틴어로 번역 부탁드려요 ! [1] (2017.03.23) | akka | 2017.03.23 | 542 |
| 257 | 라틴어 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [4] (2017.03.22) | 장군 | 2017.03.22 | 573 |
| 256 | 라틴어로 번역 부탁드려요! [5] (2017.03.19) | 호호 | 2017.03.19 | 503 |
| 255 | 번역 부탁드립니다 :) [2] (2017.03.18) | 미리 감사합니다 | 2017.03.18 | 319 |
| 254 | 안녕하세요 번역 부탁드려요 [1] (2017.03.18) | 이응 | 2017.03.18 | 338 |
말씀하신대로 선택한다는 의미의 라틴어 동사는 굉장히 많습니다. 접두사를 붙여 세부적인 의미의 동사를 만들어낼 수 있는 라틴어 특성상 모든 경우를 다 나열하기는 어려울듯하구요, 크게 lego와 그 파생동사들, opto와 파생 동사들, sortior 동사 등이 있습니다.
투표 등으로 어떤 것을 뽑는 경우는 eligo (영어의 elect)
골라서 빼내는 경우 (끄집어낸다던지) seligo (영어의 select)
소망/선호하는 것을 고르는 경우는 opto (영어의 opt)
운에 의해 고르는 경우 (제비뽑기) sortior
'내가 선택한다' 처럼 나 자신을 강조하기 위해서는 동사 앞에 ego를 붙이시면 됩니다.
ego opto. (내가 고른다 / 고르는 이는 바로 나다.)