addiction의 어원

2017.06.18 08:23

Nairegor 조회 수:1000



제가 addiction 영어의 어원을 찾기 위해 고군분투 중이었는데


현재 국내의 많은 글들과 심지어 1998년 원서에서 addiction is addicene이라고 적혀있는 걸 보았습니다.


addicene라는 라틴어를 찾기 위해 수없이 고군분투 하였는데 어느 사전에도 addicene을 찾아볼 수가 없었습니다 ㅠㅠ


http://www.etymonline.com/ 이라는 어원 사이트에서 addiction을 검색해본 결과


 addictio, addicere, addictionem addictus 


만을 찾아볼 수 밖에 없었습니다.


정말로 addicene이라는 단어가 있는지 알고 싶습니다. 

제 생각에는 addicere를 착각해서 addicene으로 사용하였지 않았을까? 생각해봤는데..


그리고 과연 그것이 addiction의 어원인지 ㅠ..... 너무나 궁금하네요

해결해주세요!

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1684 명사 변화(곡용) 페이지 오류? [1] dmann (2022.09.12) dmann 2022.09.12 26
1683 동사의 분사형에 대해서 [1] ㅇㅇ (2022.03.08) ㅇㅇ 2022.03.08 26
1682 Discipulus est prioris posterior dies. (프불리리우스 시루스의 격언) [1] amicus (2023.08.30) amicus 2023.08.30 26
1681 질문이요! [1] 배움 (2019.06.16) 배움 2019.06.16 27
1680 parentes의 속격 [1] 박정현 (2019.07.14) 박정현 2019.07.14 27
1679 자연스러운 문장인가요? [1] dd (2022.02.09) dd 2022.02.09 27
1678 in medium 번역 [1] pusthwan (2023.01.05) pusthwan 2023.01.05 27
1677 라틴어 명사의 복수형에 대해서 질문드립니다. [1] Asseius (2022.05.07) Asseius 2022.05.07 27
1676 안녕하세요? 번역 질문 드립니다. [2] 220127 (2022.01.27) 220127 2022.01.27 27
1675 '헌장'이라는 단어를 라틴어로 번역할 수 있을까요? [1] (2022.09.02) 2022.09.02 27
1674 의견-성경의 고유명사 Israel은 무변화 > 3변화형 [3] amicusmagnus (2023.06.25) amicusmagnus 2023.06.25 27
1673 어떤게 맞는 건가요? [1] 글쓴이 (2019.01.19) 글쓴이 2019.01.19 28
1672 번역 부탁드려용 [1] 쿠크다스 (2019.04.17) 쿠크다스 2019.04.17 28
1671 이중 주격 구문/탈격구문 [1] pusthwan (2019.06.29) pusthwan 2019.06.29 28
1670 문장 질문드려요 [1] (2020.01.24) 2020.01.24 28
1669 Scientia mē līberābit [2] 김지영 (2020.10.15) 김지영 2020.10.15 28
1668 옥스포드 라틴코스 1권 28번 수정확인건 [1] pusthwan (2020.07.15) pusthwan 2020.07.15 28
1667 탈격에서..질문합니다. [1] 무던이 (2022.02.26) 무던이 2022.02.26 28
1666 라틴어 문법 질문 [1] Vos (2023.02.19) Vos 2023.02.19 28
1665 시편 23장 6절 나를, 주의 집에 [탈자] [1] amicus (2022.10.06) amicus 2022.10.06 28

SEARCH

MENU NAVIGATION