예전 질문에 대해서 질문이 있어 질문합니다.

2017.09.06 22:31

parano 조회 수:190

전에 질문했던 사람인데요!! 아래 라틴어에 대해서 질문을 했었는데.



다시 시작하되, 놓아줄 때를 알아라.

Begin again, but know when to let go


bab2min 님이

age iterum, sed nosce tempus dimittere!

다시 하라, 그러나 놓는 때를 알아라!


로 해석을 해주셨는데,  제가 생각하는 어감이랑 약간 다른 것 같아서 제가 임의로 문장을 바꾸어 봤습니다.


라틴어를 공부하는 학생은 아니라서 문법에 대해서 정확히 알지 못해 일단 라틴어 사전을 찿아서 bab2min님이 답변해주신 단어의 몇가지만 부사 명령법 동사에 맞추어서 약간 바꾸어 보았습니다.


Incipe denuo, sed nosce tempus dimittere


다시 시작하되, 놓아줄 때를 알아라.


이 의미는 과거에 집착하지말고 새로 시작할 때를 알란 뜻인데요!  Incipe - 시작하다.  denuo 다시 로 바꿔 보았습니다.


(Incipe denuo) 참고로 이부분은 명령문을 생각하고 썼습니다. 다시 시작하라!, 그러나 놓아줄 때를 알아라.


bab2min 님이 써주신 iterum - 다시 와 denuo - 다시의 의미를 보았을때 사전에 denuo의 의미가 새롭게 라는 어감이 있는 것 같아 denuo를 썻습니다.


되게 두서 없이 쓴것 같은데, 정리해서 말하자면


Incipe denuo, sed nosce tempus dimittere


이 라틴어 문장이 문법과 의미적으로 옳은 문장인지 보시고 조언좀 해주시면 감사하겠습니다.!!


번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
387 질문이요! [2] 는ㄹㄹ (2019.06.10) 는ㄹㄹ 2019.06.10 51
386 라틴어 단어 광영 [1] (2019.05.02) 2019.05.02 51
385 라틴어로 번역 부탁드립니다!! [1] (2019.03.29) 2019.03.29 51
384 해석 부탁드립니다. [3] 지은 (2019.03.19) 지은 2019.03.19 51
383 번역부탁드립니다. [1] 징닝 (2019.03.15) 징닝 2019.03.15 51
382 질문 있습니다 [1] ㅇㅇ (2018.09.28) ㅇㅇ 2018.09.28 51
381 번역 부탁드립니다 [1] sdrg (2018.06.08) sdrg 2018.06.08 51
380 번역 부탁드립니다! [1] :^) (2018.03.22) :^) 2018.03.22 51
379 라틴어 물어보고싶습니다! [1] qwe123 (2018.02.22) qwe123 2018.02.22 51
378 번역좀 부탁드리겟습니다.. [2] zerohon (2017.11.19) zerohon 2017.11.19 51
377 안녕하세요 번역부탁드릴게요!! [1] sang-u (2017.02.21) sang-u 2017.02.21 51
376 시체 라틴어로 [1] 000 (2023.07.16) 000 2023.07.16 50
375 이름 + 영원한 [2] 000 (2022.02.12) 000 2022.02.12 50
374 어떻게 표현해야 해나요 [1] 라틴어 (2022.05.23) 라틴어 2022.05.23 50
373 문장 번역에 질문 드립니다 [1] Flavus (2022.03.09) Flavus 2022.03.09 50
372 문장 질문입니다. [3] 원진경 (2021.07.12) 원진경 2021.07.12 50
371 번역 부탁드립니다 선생님 [1] Te amo (2021.06.16) Te amo 2021.06.16 50
370 OLC part2 chapter 23 exercise 질문드리고 싶습니다 [1] Flavus (2021.01.22) Flavus 2021.01.22 50
369 옥스포드 라틴코스 1-13과 7번 [1] pusthwan (2020.10.14) pusthwan 2020.10.14 50
368 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] 뿅뿅 (2020.08.08) 뿅뿅 2020.08.08 50

SEARCH

MENU NAVIGATION