예전 질문에 대해서 질문이 있어 질문합니다.

2017.09.06 22:31

parano 조회 수:206

전에 질문했던 사람인데요!! 아래 라틴어에 대해서 질문을 했었는데.



다시 시작하되, 놓아줄 때를 알아라.

Begin again, but know when to let go


bab2min 님이

age iterum, sed nosce tempus dimittere!

다시 하라, 그러나 놓는 때를 알아라!


로 해석을 해주셨는데,  제가 생각하는 어감이랑 약간 다른 것 같아서 제가 임의로 문장을 바꾸어 봤습니다.


라틴어를 공부하는 학생은 아니라서 문법에 대해서 정확히 알지 못해 일단 라틴어 사전을 찿아서 bab2min님이 답변해주신 단어의 몇가지만 부사 명령법 동사에 맞추어서 약간 바꾸어 보았습니다.


Incipe denuo, sed nosce tempus dimittere


다시 시작하되, 놓아줄 때를 알아라.


이 의미는 과거에 집착하지말고 새로 시작할 때를 알란 뜻인데요!  Incipe - 시작하다.  denuo 다시 로 바꿔 보았습니다.


(Incipe denuo) 참고로 이부분은 명령문을 생각하고 썼습니다. 다시 시작하라!, 그러나 놓아줄 때를 알아라.


bab2min 님이 써주신 iterum - 다시 와 denuo - 다시의 의미를 보았을때 사전에 denuo의 의미가 새롭게 라는 어감이 있는 것 같아 denuo를 썻습니다.


되게 두서 없이 쓴것 같은데, 정리해서 말하자면


Incipe denuo, sed nosce tempus dimittere


이 라틴어 문장이 문법과 의미적으로 옳은 문장인지 보시고 조언좀 해주시면 감사하겠습니다.!!


번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
402 번역질문입니다. [2] 기욤이 (2017.10.12) 기욤이 2017.10.12 143
401 번역 질문입니다! [2] (2017.10.09) 2017.10.09 93
400 라틴어 번역 부탁드려요! [2] luxyus (2017.10.07) luxyus 2017.10.07 143
399 간단한 문장 번역 좀 부탁드립니다 [1] 도와죠요스피드웨건 (2017.10.06) 도와죠요스피드웨건 2017.10.06 104
398 라틴어 번역 확인좀 해주세요 [4] msh19095 (2017.10.05) msh19095 2017.10.05 281
397 간단한 문장 번역 좀 도와주시면 감사하겠습니다 [4] vie de luxe (2017.10.04) vie de luxe 2017.10.04 134
396 번역 부탁드려요 [1] ex (2017.10.03) ex 2017.10.03 47
395 라틴어로 어떻게 쓰죠? [1] Hhee (2017.10.01) Hhee 2017.10.01 183
394 간단한 문구 번역부탁드립니다! [1] kimd5 (2017.09.30) kimd5 2017.09.30 215
393 라틴어 번역 부탁드립니다 [2] 키위 (2017.09.25) 키위 2017.09.25 783
392 라틴어번역질문입니다 [1] 라틴어 (2017.09.20) 라틴어 2017.09.20 107
391 라틴어로 부탁요ㅠ [2] 스즈메 (2017.09.19) 스즈메 2017.09.19 219
390 라틴어번역부탁드립니다 [1] 라틴어 (2017.09.19) 라틴어 2017.09.19 223
389 한문장 번역 부탁드려요! [1] 권윤빈 (2017.09.18) 권윤빈 2017.09.18 133
388 번역 질문있습니다. [1] asd123 (2017.09.17) asd123 2017.09.17 121
387 라틴어 번역 질문 좀 할게요~ [1] st0007 (2017.09.17) st0007 2017.09.17 137
386 라틴어로 번역 부탁드려요~ [1] qwer (2017.09.16) qwer 2017.09.16 165
385 번역부탁드립니다ㅠㅠ [1] heui (2017.09.12) heui 2017.09.12 127
384 라틴어 문장 번역 도와주세요..ㅠㅠ [1] 김아라나 (2017.09.10) 김아라나 2017.09.10 130
» 예전 질문에 대해서 질문이 있어 질문합니다. [2] parano (2017.09.06) parano 2017.09.06 206

SEARCH

MENU NAVIGATION