장음표시 사용
2017.09.18 11:00
나의 미래는 기대되고 설렐것이다.
이 문장을 멋지게 라틴어로 번역부탁드려요!
Futurum erit excitando 이게 맞는 문장인지도 알려주시길 부탁드립니다!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
827 | 번역 질문 [1] (2021.05.13) | epap | 2021.05.13 | 74 |
826 | 문장 질문입니다. [2] (2021.09.19) | 원진경 | 2021.09.19 | 74 |
825 | ㅠㅠ 번역기 미워요 분역좀 부탁합니다. [1] (2020.10.20) | 김용범 | 2020.10.20 | 74 |
824 | 성수격 일치 질문드립니다. [1] (2020.12.17) | 승해도아 | 2020.12.17 | 74 |
823 | 번역 부탁드릴게요 [1] (2020.11.28) | ㅇㅇ | 2020.11.28 | 74 |
822 | 라틴어 질문 [2] (2020.06.16) | . | 2020.06.16 | 74 |
821 | 번역부탁드려요 [1] (2019.12.20) | ㅇ ㅇ | 2019.12.20 | 74 |
820 | 번역이 맞는지 확인하고싶어 글을 올립니다 확인해주시면 감사하겠습니다 [2] (2019.09.25) | mspris | 2019.09.25 | 74 |
819 | 번역 부탁드립니다. [1] (2019.07.11) | 지니번 | 2019.07.11 | 74 |
818 | 라틴어로 좀 알려주실 수 있나요ㅠㅠ? [1] (2019.01.01) | . | 2019.01.01 | 74 |
817 | 한국어 한문장 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] (2018.07.18) | 라틴어 | 2018.07.18 | 74 |
816 | 번역 부탁드려요! [1] (2017.08.09) | 헿 | 2017.08.09 | 74 |
815 | 잠언 24장 33절에 나오는 modicum의 예 [2] (2023.02.22) | 고병량 | 2023.02.22 | 73 |
814 | 안녕하세요 짧은 타투 문장 번역 부탁드립니다! [2] (2022.03.03) | 쿠로미 | 2022.03.03 | 73 |
813 | 라틴어 문장을 문법적으로 분석하고 번역하고 싶은데 고수님의 도움을 요청해봅니다. [5] (2021.07.25) | 게르모레 | 2021.07.25 | 73 |
812 | 번역 부탁드립니다. [2] (2021.01.19) | wookimoomi | 2021.01.19 | 73 |
811 | 라틴어 번역 좀 부탁드립니다 ㅠㅠ [1] (2020.09.24) | 흐림 | 2020.09.24 | 73 |
810 | 번역 맞게했는지 봐주세요ㅠㅠ [2] (2020.09.07) | 자고싶어요 | 2020.09.07 | 73 |
809 | 라틴어번역부탁드립니다 [1] (2019.12.26) | ㄱㅅ | 2019.12.26 | 73 |
808 | 라틴어 문장 해석 질문드립니다. [2] (2019.05.10) | ㄱㅂㅎ | 2019.05.10 | 73 |
'기대되다/설레다'가 비슷한 의미이므로 합쳐서 하나의 단어로 쓰도록 하겠습니다. (고전 라틴어에서는 최대한 간결하면서도 함축적으로 쓰는 것이 선호되기 때문입니다.)
futura clara (sunt) : 미래는 찬란할 것이다
괄호 안의 sunt는 생략해도 됩니다.
futurum erit excitando는 문법적으로 맞지 않는 문장입니다. 일단 라틴어에서 미래는 복수형으로 (futurum이 아니라 futura) 쓰고, gerundive는 해당 형태로 사용하실 수 없습니다.