장음표시 사용
2017.10.23 15:21
venite ad me 가 맞나요?
'나에게로 와주세요. 나의 별' 을
좀 더 자연스럽게 번역 부탁드립니다.
2017.10.23 23:06
2017.10.24 18:25
답변 감사합니다~ 좀 더 궁금해서요!
veni는 왔다 라는 과거형으로 해석되는게 많아서 venite이 맞는 표현인 줄 알았는데
veni가 동사가 아닌가요?
그리고 번역해주신 문장에서 o stella에서 o는 의미가 있는건지... 대신 astar 를 써도 뜻은 비슷한가요?
2017.10.24 23:37
veni가 동사 맞구요, 왔다(vēnī)와 와라(venī)는 장단이 다릅니다. e를 길게 발음하면 "나는 왔다", 짧게 발음하면 "(너는) 와라"가 됩니다. venite는 "(너희는) 와라"라는 뜻이구요.
o는 누군가를 부를때 흔히 사용하는 감탄사 같은것입니다. 생략해도 무방해요. astar는 어디서 온 표현인지 모르겠습니다. 아마 그리스어 αστηρ(별)를 잘못 적은것 같네요. 라틴어로 별은 stella라고 씁니다.
+ 덧붙입니다. 찾아보니 별이라는 뜻으로 aster나 astrum 도 사용하는군요. astar는 아마 aster나 astra의 오타인거 같네요. stella는 여성 명사, aster는 남성, astrum은 중성이며, 사용빈도로는 stella가 제일 높고, 그 다음이 astrum, 마지막으로 aster는 드물게 사용되었네요.
2017.10.25 13:12
상세한 답변 정말 감사합니다!
발음 차이도 있는지는 몰랐어요....
그리고 astar는 제가 오타를 냈네요ㅠㅠ astra 를 물어보려고 했던 거였는데ㅋㅋㅋㅋ
의미가 별로 같은데도 성별로 단어가 다른 것도 처음 알고갑니당!!
답변 정말 감사합니다. 진짜 많이 도움 됐어요!!!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1467 | 번역 좀 부탁드립니다ㅠㅠ [2] (2021.10.13) | Mans | 2021.10.13 | 94 |
1466 | 라틴어로 바꿔주세요!! [1] (2021.10.12) | 트리 | 2021.10.12 | 80 |
1465 | numquam 질문 [4] (2021.10.10) | 안녕하세요 | 2021.10.10 | 130 |
1464 | 라틴어 생년월일 부탁드려요 [1] (2021.10.09) | 궁금이 | 2021.10.09 | 50 |
1463 | 번역 부탁드립니다 [5] (2021.10.08) | Qplm | 2021.10.08 | 81 |
1462 | 번역을 한게 맞는지 부탁드립니다~~ [2] (2021.10.08) | Egō Amō Linguam! | 2021.10.08 | 59 |
1461 | 작문 좀 봐주시면 감사하겠습니다! [4] (2021.10.06) | 요밍 | 2021.10.06 | 110 |
1460 | 라틴어에서 what 에 해당하는 것이 뭐가 있을까요? [2] (2021.10.02) | Egō Amō Lingua! | 2021.10.02 | 64 |
1459 | 단어나 문장으로 추천해주실 수 있나요? [1] (2021.09.28) | ㅇㅇ | 2021.09.28 | 73 |
1458 | 안녕하세요~!! [1] (2021.09.27) | 라틴어 한개도 몰라요 | 2021.09.27 | 41 |
1457 | commoror 는 왜 사전에서 1변화 능동태가 아닌 1변화 수동태의 형태를 띄고 있나요? [2] (2021.09.26) | Ego Amō Lingua! | 2021.09.26 | 50 |
1456 | 라틴어 합성어 질문드립니다 ! [4] (2021.09.23) | 장운호 | 2021.09.23 | 134 |
1455 | 둘의 차이가 뭔가요??? [2] (2021.09.22) | ㅇㅇ | 2021.09.22 | 71 |
1454 | 문장 질문입니다. [2] (2021.09.19) | 원진경 | 2021.09.19 | 80 |
1453 | 번역 부탁드립니다. [2] (2021.09.18) | park | 2021.09.18 | 103 |
1452 | 라틴어로 길다 짧다 단어좀알려주세요 [4] (2021.09.14) | 안녕 | 2021.09.14 | 92 |
1451 | 번역 부탁드립니다. ㅠㅠ [2] (2021.09.04) | park | 2021.09.04 | 72 |
1450 | 라틴어로 "수호신" [1] (2021.09.04) | 수호신 | 2021.09.04 | 89 |
1449 | 이상한 썰을 보고 질문드립니다. [1] (2021.09.03) | ㅇㅇ | 2021.09.03 | 93 |
1448 | 라틴어로 '준엄한 심판'이라는 문장을 어떻게 쓰나요? [1] (2021.09.01) | 비빌리아 | 2021.09.01 | 64 |
venite 는 복수형입니다. 단수형인 veni를 써야 맞을듯 하네요.
o stella mea, veni ad me!
(ad me 대신에 mihi를 써도 됩니다.)