여러가지 질문이 있습니다.

2022.01.06 23:57

원진경 조회 수:48

1. 먼저 날짜 질문입니다.

 

공부하는 교재에서 Hodie (dies) est quartus decimus (mensis) ianuarii.(오늘은 1월 14일입니다.)

 

ianuarii는 남성의 단수 속격인가요? 아니면 복수 주격인가요?

 

 

2. 제3변화 명사의 남성과 여성의 단수 대격은 모두 -em/-im으로 끝나고 복수의 대격은 -es/-is로 끝난다고 되어있는데

지금까지 공부한 단어에서는 대격이 모두 -em과 -es으로 끝나고 -im/-is은 하나도 없었습니다.

-im/-is으로 끝나는 단어는 없는 것인가요?

 

 

3-1. 제3변화 명사는 단수 주격과 속격에 따라 복수 속격이 -um/-ium으로 변화된다고 배웠습니다.

(ex: 중성 단수 주격이 -al, -ar, -e로 끝나면 복수 속격은 -ium)

그런데 위의 예시처럼 -al, -ar, -e로 끝나는 단어라도 복수 속격이 -um으로 끝나는 '예외적인' 단어도 있다고 하는데요.

 

제가 <카르페라틴어>라는 사전으로 공부하는데 이러한 사전(책)에서는 저런 '예외적인' 단어를 구별할 방법이 없을까요?

 

 

3-2. 마찬가지로 "대명사적 형용사"의 단수 속격과 여격이 일반 형용사와 다르게 변하는데 사전(책)에 나오는 형용사들이 "대명사적 형용사" 구별방법이 없을까요??

 

4. 교재에서 Quid est tibi(dat.) nomen? 당신의 이름은 무엇입니까?

에서 tibi(여격)가 속격(?)의 뜻으로 사용되고 있습니다.

이 외에도 가끔 문장에서 tibi & mihi 여격의 단어가 속격의 뜻으로 사용되는 걸 가끔 목격하는데요...

 

굳이 소유대명사를 두고 여격을 사용하는 이유가 있을까요?

 

 

+답변자님!! 7일 가량 늦었지만 새해 복 많이 받으세요:) 

 Felix novus annus!!(맞는 표현인지는 모르겠네요.. ㅎ;)

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1523 라틴어 문장 번역 질문드립니다. [2] ㄱㅂㅎ (2019.05.08) ㄱㅂㅎ 2019.05.08 38
1522 질문이요! [1] 1234 (2019.06.16) 1234 2019.06.16 38
1521 번역 부탁드립니다! [1] Donnas (2019.06.26) Donnas 2019.06.26 38
1520 Mores와 littera 문의 드립니다. [2] 연남동 (2019.06.27) 연남동 2019.06.27 38
1519 라틴어 번역@ [1] 1234 (2019.12.04) 1234 2019.12.04 38
1518 in rixam cadunt [1] pusthwan (2019.12.04) pusthwan 2019.12.04 38
1517 질문 부탁드립니다 [1] 라리 (2020.02.16) 라리 2020.02.16 38
1516 이름 격 변화 관련해서 질문입니다. [1] 궁금합니다 (2020.02.17) 궁금합니다 2020.02.17 38
1515 문장 번역 부탁드립니다! [1] Danon (2020.03.23) Danon 2020.03.23 38
1514 라틴어 택스트 수정 제안 [1] pusthwan (2020.03.26) pusthwan 2020.03.26 38
1513 tota fere [1] pusthwan (2020.12.15) pusthwan 2020.12.15 38
1512 안녕하세요.. [1] wldns (2020.12.03) wldns 2020.12.03 38
1511 OLC part2 chapter 24-25 질문드리고 싶습니다 [1] Flavus (2021.02.09) Flavus 2021.02.09 38
1510 라틴어 속격이 이해가 잘 안되요 [1] ㅇㅇ (2022.02.05) ㅇㅇ 2022.02.05 38
1509 crassus 굵은 글씨 어떻게 말하나요 ? [1] 안녕 (2021.08.21) 안녕 2021.08.21 38
1508 명사+명사 궁금한게 있습니다 [1] 글쓴이 (2022.01.09) 글쓴이 2022.01.09 38
1507 '~만나다' 라는 뜻의 정확한 단어이 있나요? [1] 철학자 philosophos (2022.02.10) 철학자 philosophos 2022.02.10 38
1506 나를 위해. [1] 무던이 (2022.02.25) 무던이 2022.02.25 38
1505 “자기 확신” 라틴어로 번역해주세요 [1] Latin0865 (2023.01.22) Latin0865 2023.01.22 38
1504 Calvin의 Institutio christianae religionis 에서 [2] 복정 (2023.08.19) 복정 2023.08.19 38

SEARCH

MENU NAVIGATION