대격 사용에 대해서 질문합니다

2021.04.29 21:07

호나우지뉴 조회 수:45

 

 

Qui crucem tuam arborem vitae constituisti

당신의 십자가를 생명의 나무로 세우신 그리스도님, 으로 번역이 되어있는데

crucem(대격), aborem(대격)인데 전치사 없으 어떻게 ~로 라고 해서 될 수 있나요? 

그리고 vitae가 분석기에서는 여격으로 되어있는데 속격 아닌가요?

직역으로 했을때 

당신의 십자가, 생명의 나무를 세우신 그리스도님 으로 해도 되나요?

또한 

fructus eiusdem baptismate renatis largire. 

세례로 다시 태어난 이들에게 십자가의 열매를 풍부히 나누어 주소서. 으로 번역이 되어 있는데

fructus가 분석에는 주격으로 되어있으나 해석은 대격으로 하였으며, 

renatis가 능동태 분사, 과거, 남성, 복수, 5격으로 되어있는데 "이들로"가 아니라 어떻게 이들에게가 되는지 

설명해주시면 감사하겠습니다 ㅠㅠ

 

 

 
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1523 semper liber에 대해 문의드립니다 [1] freewill (2017.01.11) freewill 2017.01.11 1101
1522 안녕하세요 [4] yb12 (2017.01.12) yb12 2017.01.12 128
1521 라틴어로 번역 질문좀 드릴게요!ㅠㅠ [3] ekzmtpdlsj (2017.01.12) ekzmtpdlsj 2017.01.12 291
1520 번역좀 부탁드릴게요! [1] jinju0409 (2017.01.13) jinju0409 2017.01.13 193
1519 라틴어 글귀 번역 부탁드립니다. [2] 안지원 (2017.01.15) 안지원 2017.01.15 988
1518 라틴어 문장이 맞는지 혹시 봐 주실 수 있나요? [1] Lid (2017.01.15) Lid 2017.01.15 149
1517 다시한번글올립니다ㅠㅠ [5] 안지원 (2017.01.17) 안지원 2017.01.17 169
1516 안녕하세요. [2] jinju0409 (2017.01.17) jinju0409 2017.01.17 92
1515 몇가지 단어를 라틴어로 번역하고싶습니다! [1] 김쓰 (2017.01.19) 김쓰 2017.01.19 583
1514 간단한 라틴어 작문 [1] pusthwan (2017.01.19) pusthwan 2017.01.19 273
1513 라틴어 번역 [7] 꼬마 (2017.01.20) 꼬마 2017.01.20 2274
1512 안녕하세요! [1] jinju0409 (2017.01.20) jinju0409 2017.01.20 214
1511 안녕하세요! 간단한 라틴어 번역 질문드립니다 :D [5] BelUX (2017.01.21) BelUX 2017.01.21 1796
1510 의문문 문의 [1] pusthwan (2017.01.21) pusthwan 2017.01.21 591
1509 gerundivum [1] pusthwan (2017.01.24) pusthwan 2017.01.24 172
1508 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] ㅇㅇ (2017.01.25) ㅇㅇ 2017.01.25 174
1507 작문건 [1] pusthwan (2017.01.28) pusthwan 2017.01.28 148
1506 번역 좀 부탁드립니다! [1] 부탁드려요 (2017.01.29) 부탁드려요 2017.01.29 64
1505 번역 부탁드립니다. [5] 123412 (2017.01.29) 123412 2017.01.29 637
1504 번역좀 부탁드립니다ㅠ [1] moonho97 (2017.01.30) moonho97 2017.01.30 73

SEARCH

MENU NAVIGATION