장음표시 사용
2021.06.16 23:52
청초한 아름다움
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1503 | Calvin의 Institutio christianae religionis 에서 [2] (2023.08.19) | 복정 | 2023.08.19 | 38 |
1502 | 질문 드립니다. [2] (2017.06.27) | 뚜벅이 | 2017.06.27 | 39 |
1501 | 안녕하세요 번역 질문드립니다 [1] (2017.12.10) | 나조넥스 | 2017.12.10 | 39 |
1500 | 번역도와주세요! [2] (2018.08.15) | 제발 | 2018.08.15 | 39 |
1499 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2019.01.17) | 네네 | 2019.01.17 | 39 |
1498 | 번역 [1] (2019.04.03) | 1234 | 2019.04.03 | 39 |
1497 | oxford 라틴어1권 의 분석이 잘못되어있습니다 [1] (2019.05.16) | ㅇ | 2019.05.16 | 39 |
1496 | 번역 도와주세요! [1] (2019.06.11) | 꾸벅 | 2019.06.11 | 39 |
1495 | 번역부탁드립니다. [2] (2019.07.05) | vanilla | 2019.07.05 | 39 |
1494 | 라틴어 작문 [2] (2020.03.05) | ㅎㅇ | 2020.03.05 | 39 |
1493 | A quibus studium difficilium artium eo tempore neglectum est? [2] (2020.03.22) | 연남동 | 2020.03.22 | 39 |
1492 | interrogō 풀이에 오자가 있어 알려드립니다. [1] (2020.05.09) | fortuna | 2020.05.09 | 39 |
1491 | 문의 [1] (2020.07.31) | 질문쓰 | 2020.07.31 | 39 |
1490 | 음성으로 된 라틴어 인데 번역 가능할까요? [1] (2020.07.12) | 서지은 | 2020.07.12 | 39 |
1489 | 해석 맞는지 여부 부탁드립니다...ㅠㅠ [1] (2020.09.09) | 나사 | 2020.09.09 | 39 |
1488 | 라틴어 문장 구상 [1] (2021.01.17) | 질문자 | 2021.01.17 | 39 |
1487 | 번역 질문 [1] (2021.05.07) | epap | 2021.05.07 | 39 |
1486 | 라틴어 생년월일 부탁드려요 [1] (2021.10.09) | 궁금이 | 2021.10.09 | 39 |
1485 | 목적분사라는 게 뭘까요? [3] (2021.07.25) | 게르모레 | 2021.07.25 | 39 |
1484 | 겨울을 배경으로 한 문장 번역 부탁드립니다~ [2] (2021.11.01) | Egō Amō Linguam! | 2021.11.01 | 39 |
'청초한'을 정확하게 번역하기가 참 어렵네요. 비슷한 뉘앙스의 단어를 나열해드리니 선택해서 쓰시길 바랍니다.
belle pulcher 깔끔하게 아름다운
munditer pulcher 순수하게 아름다운 (munditer 대신 puriter를 써도 됩니다)
수식 대상이 여성일 경우 pulcher를 pulchra로 바꾸셔야 합니다. 혹은 원 질문글처럼 추상명사 형태를 유지하고 싶으신 경우라면
pulchritudo bella 깔끔한 아름다움
pulchritudo munda 순수한 아름다움 (혹은 munda 대신 pura)
라고 쓰실 수 있겠습니다.