quid 구문관련

2019.08.07 11:09

pusthwan 조회 수:75

Hic certe non praesupponitur Adae lapsus quasi tempore superior: sed quid ante secula statuerit Deus ostenditur, quum mederi vellet humani generis miseriae. 

 

본인의 번역

이는 분명히 아담의 타락이 마치 시간상에 있어서 앞서는 것처럼 상정되지는 않는다. 그러나 하나님이 세상을 창조하기 이전에 quid(아담의 타락이) 보여진다(드러난다). 왜냐하면 그(하나님)는 인류의 비참을 치유하기 원하셨기 때문이다.

 

질문

수동형 ostenditur의 주어가 Deus인것 같지는 않은데, quid라고 한다면 앞부분의 Adae lapsus를 받는 것으로 보면 정확할런지요. 보통 quid가 의문대명사 단수 주격으로 쓰이는 것으로 압니다만.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1343 번역 질문드립니다. [1] ㅇㅇ (2024.02.17) ㅇㅇ 2024.02.17 47
1342 문장 번역건 [1] pusthwan (2016.09.28) pusthwan 2016.09.28 48
1341 번역좀 부탁드리겟습니다.. [2] zerohon (2017.11.19) zerohon 2017.11.19 48
1340 간단한 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] khsiris (2018.04.06) khsiris 2018.04.06 48
1339 발음 관련해서 여쭤볼 것이 있어서 글을 남깁니다. [4] Titan (2019.02.13) Titan 2019.02.13 48
1338 라틴어 번역 오탈자나 문법 오류 있는지 확인해주시면 감사하겠습니다! [1] kk (2019.09.25) kk 2019.09.25 48
1337 안녕하세요. 질문이 또 생겼습니다. [2] LETHE (2019.10.15) LETHE 2019.10.15 48
1336 질문이 있습니다! [2] 사촌간볼빨기 (2020.05.28) 사촌간볼빨기 2020.05.28 48
1335 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] 뿅뿅 (2020.08.08) 뿅뿅 2020.08.08 48
1334 라틴어 번역 부탁드립니다ㅠㅜ [1] 라린이 (2020.11.16) 라린이 2020.11.16 48
1333 amabilis es 번역 [1] 글쓴이 (2020.12.24) 글쓴이 2020.12.24 48
1332 번역 부탁드립니다 선생님 [1] Te amo (2021.06.16) Te amo 2021.06.16 48
1331 라틴어 분석 [1] 산고라니 (2021.04.13) 산고라니 2021.04.13 48
1330 번역을 한게 맞는지 부탁드립니다~~ [2] Egō Amō Linguam! (2021.10.08) Egō Amō Linguam! 2021.10.08 48
1329 여러가지 질문이 있습니다. [1] 원진경 (2022.01.06) 원진경 2022.01.06 48
1328 라틴어 대응 단어 맞나요 ? 급해요 ㅠㅠ [1] 안녕 (2022.01.08) 안녕 2022.01.08 48
1327 라틴어 번역 부탁드립니다~ [2] Egō Amō Linguam! (2022.01.12) Egō Amō Linguam! 2022.01.12 48
1326 이름 + 영원한 [2] 000 (2022.02.12) 000 2022.02.12 48
1325 분리의 탈격 질문 [2] 안녕하세요 (2022.06.27) 안녕하세요 2022.06.27 48
1324 안녕하세요 번역부탁드릴게요!! [1] sang-u (2017.02.21) sang-u 2017.02.21 49

SEARCH

MENU NAVIGATION