장음표시 사용
2023.06.19 21:42
돌아가신 어머니를 생각하며 새겨 넣을거라 정확한 표현을 찾고 있습니다.
저는 남성입니다.
그리운 나의 엄마(어머니)
mea dēsīdĕrátus mātercula (또는 māter )
이렇게 하면 되는건지...ㅠ 어순이 어떻게 되는지 궁금합니다.
mea 인지 meus 인지... dēsīdĕrátus 이것두 남성 여성 구분해서 적용하는건지요..ㅠㅠ
그리운 엄마(어머니) 라고만 했을땐 dēsīdĕrátus mātercula 이렇게만 써도 되는지요..
그리고,, 엄마라는 단어의 matércŭla 와 mātercula 가 어떻게 다른건지요..
mater 말고 mātercula 라는 단어를 사용해도 되는지요.
그리고, 어디어디를 대문자로 쓰는건지요..전체를 다 대문자로 사용해야 맞는건지요..
감사해요~~~~
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1683 | 사랑하는 나의 가족 번역 [1] (2016.02.20) | 김서우 | 2016.02.20 | 1117 |
1682 | semper liber에 대해 문의드립니다 [1] (2017.01.11) | freewill | 2017.01.11 | 1106 |
1681 | 라틴어 번역 luce in altis [1] (2019.06.11) | leb001 | 2019.06.11 | 1083 |
1680 | 답변 감사합니다 [1] (2018.11.14) | 슈 | 2018.11.14 | 1081 |
1679 | 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] (2017.12.31) | lllll | 2017.12.31 | 1075 |
1678 | 이 문장 라틴어로 번역 부탁드립니다!! [1] (2019.08.10) | 울프 | 2019.08.10 | 1072 |
1677 | 한글을 라틴어로 바꿀수 있을까요....? [1] (2014.08.08) | nory | 2014.08.08 | 1059 |
1676 | 라틴어와 고전그리스어(헬라어)로 씌여진 고전 원문을 어디서 구하는건가요? [1] (2015.06.30) | 라틴어사랑 | 2015.06.30 | 1051 |
1675 | 라틴어로 후회 또는 후회하다 [1] (2016.11.29) | 레터 | 2016.11.29 | 1022 |
1674 | 라틴어 문구로 번역 부탁드립니다 [1] (2017.07.10) | 대구여자 | 2017.07.10 | 1013 |
1673 | addiction의 어원 [1] (2017.06.18) | Nairegor | 2017.06.18 | 992 |
1672 | 라틴어 글귀 번역 부탁드립니다. [2] (2017.01.15) | 안지원 | 2017.01.15 | 988 |
1671 | 라틴어 번역 부탁드려요. [1] (2018.03.05) | 엘렌 | 2018.03.05 | 969 |
1670 | 수고많으십니다. 라틴어 번역 관련 질문드립니다. [1] (2014.11.17) | Tune | 2014.11.17 | 965 |
1669 | 라틴어에도 욕이 있나요? [1] (2019.06.15) | 궁금해요 | 2019.06.15 | 941 |
1668 | 라틴어로번역좀해주세요!! [3] (2016.12.28) | 라틴어 | 2016.12.28 | 901 |
1667 | 한국말을 라틴어로 바꾸면 어떻게 되는지 알고싶습니다 :) [3] (2014.09.17) | leocritia | 2014.09.17 | 886 |
1666 | 거룩하신 (남자 이름) (여자 이름)가 라틴어로 뭔 지 알고 싶습니다. [1] (2018.06.21) | tato | 2018.06.21 | 869 |
1665 | 경제학에서 자주 나오는 ceteris paribus 발음 질문입니다. [2] (2014.12.09) | 경제학도 | 2014.12.09 | 855 |
1664 | 꽃처럼 피어나길 번역해주세오ㅠㅜㅜ [1] (2018.05.02) | 꼴뀰뀰뀰 | 2018.05.02 | 848 |
mater 혹은 matercula 모두 여성 명사이므로 desideratus가 아니라 desiderata라고 써야 문법적으로 옳습니다.
어순은 자유로운 편인데 맥락상 어머니에 강조가 가야할듯하므로 mater(cula) mea desiderata 순서로 쓰는게 좋아보이네요.
mater와 matercula 모두 어머니를 나타내는 단어입니다만 matercula는 mater 뒤에 지소사 cula가 붙은 형태로 더 작은 느낌, 더 친근한 느낌을 나타내는 표현입니다.
그리고 표기에 관련하여서는, matércŭla 와 mātercula는 강세를 표기한 것과 장음을 표기한 것의 차이일뿐 동일한 단어입니다. 그냥 부호들을 다 떼고 matercula라고 표현하시면 됩니다. 대문자를 쓰고 싶은곳에 쓰면 됩니다. 일반적으로 고전적인 느낌을 강조할때는 전부를 대문자로 하고 U대신 V를 사용하여 MATERCVLA 라고 쓰기도 합니다. 그러나 몸에 작게 새기는거라면 소문자가 더 보기 좋을수도 있겠네요.