관계대명사 quis의 여성 탈격 질문

2019.08.29 14:15

OH.Y 조회 수:94

공부를 하면 할수록 불규칙 단어들이 너무 많아서 개인적으로 공부할 단어장을 만드는 중입니다.

 

휠록에는 quis의 여성 탈격은 quā로 되어있습니다.

그런데 이 사이트의 사전에는 의문대명사로 그렇고 위키피디아 굴절 용례에도 quō로 되어있는데..

quā는 휠록의 오류일까요?

 

아니면 관계대명사에서는 quā로 쓰고의문대명사에서는 quō로 쓰는 건가요?

한번도 고민을 안해봤던 부분에서 모르는게 나오니 당황스럽네요.

 

추가로 saepe가 saepē로 잘못 나와있습니다! 

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1143 라틴어 번역 부탁드려요~ㅜㅜ [4] 애옹 (2019.05.08) 애옹 2019.05.08 58
1142 라틴어 해석부탁드려요 [1] 송이 (2019.06.02) 송이 2019.06.02 58
1141 OLC1 9과 EXERCISE 작문 질문이요! [1] 온유 (2019.06.02) 온유 2019.06.02 58
1140 질문 [1] alal (2019.08.14) alal 2019.08.14 58
1139 휠록 17과 고문장(S.A) 질문 드립니다. [1] file 연남동 (2019.12.16) 연남동 2019.12.16 58
1138 번역 부탁드립니다. [1] 지니번 (2020.02.28) 지니번 2020.02.28 58
1137 간단한 문법적인 사항과 번역을 문의드립니다. [3] 정단현 (2022.01.09) 정단현 2022.01.09 58
1136 작문좀 봐주실 수 있나요? [1] (2023.09.18) 2023.09.18 58
1135 번역부탁드립니다. [1] Esther (2017.09.05) Esther 2017.09.05 59
1134 교재 질문. [2] OH.Y (2019.08.27) OH.Y 2019.08.27 59
1133 하나만 더 부탁할게여~^^ [2] 여우야 (2017.03.01) 여우야 2017.03.01 59
1132 versus quosvis 해석건 [1] pusthwan (2016.11.07) pusthwan 2016.11.07 59
1131 작문 부탁드립니다. [1] 캐시 (2017.03.31) 캐시 2017.03.31 59
1130 번역부탁드립니다. [2] 음음 (2018.02.26) 음음 2018.02.26 59
1129 문장 하나 번역 부탁드릴게요 [1] Jy (2018.07.26) Jy 2018.07.26 59
1128 라틴어 번역을 부탁드립니다:) [1] pio (2018.11.28) pio 2018.11.28 59
1127 살아있는 라틴어 사전 앱 문의 [2] Dyk (2019.02.25) Dyk 2019.02.25 59
1126 번역 부탁드려요 [1] ㅇㅇ (2019.04.07) ㅇㅇ 2019.04.07 59
1125 휠록 라틴어 7판, 3과 자습문제 문의드립니다. [1] 연남동 (2019.05.26) 연남동 2019.05.26 59
1124 라틴어로 번역 부탁드립니다.. [3] 심희 (2019.07.28) 심희 2019.07.28 59

SEARCH

MENU NAVIGATION