라틴어로 곡을 써보려고 합니다.

2020.07.23 08:20

ㅇㅎ 조회 수:110

안녕하세요, 

새로 만드는 곡에서 가사를 라틴어로 쓰려고 해보았는데, 혹시 문법을 봐주실 수 있는지 하여 염치불구하고 올려봅니다. 

학교 다닐 때 배웠던 건 거의 잊어버려서 엉망진창인 것 같지만요... (너무 엉망이면 깔끔히 접겠습니다...)

모티브는 아이네이스 2권 668-670행 구절입니다. 

 

arma, viri, ferte arma!

 

mementote infra signa 

torta victos patriae,

quorum visus et carnes 

quiescant a nobis Apostasio

 

ferte, fratres, arma 

in tempore ultimo

 

quicumque volentes manus 

ubique recipiant,

quia nos moriemur 

numquam omnes inulti;

 

cum enim vivant

telluremcum haec maria;

cum fiunt mortui

videant nos mundum servare

 

o fratres ferte arma,

ferte arma in tempus ultimum!

 

--- 의도한 뜻은 아래와 같습니다. (살짝 의역)

 

무구를, 형제들, 무구를 들어라!

 

기억해주게, 휘둘린 조국의

기치 아래 스러진 이들을

그들의 눈 그리고 육신을 

우리 아포...(*이름)이 쉬게 하리니

 

들게나, 형제들, 무구를, 

마지막 순간에도 

 

누구든 손길을 원하는 자

언제든 받을 것이다

절대로 우리 전부가 

복수 없이 죽진 않으니

 

그들이 살아있을 땐

땅을, 이 바다를

그들이 죽게 되었을 땐

하늘을, 우리가 지킴을 보리라

 

형제들, 무구를 들어주게, 

무구를 들게, 마지막에 이르기까지

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1123 라틴어로 '준엄한 심판'이라는 문장을 어떻게 쓰나요? [1] 비빌리아 (2021.09.01) 비빌리아 2021.09.01 59
1122 misera [1] pusthwan (2019.12.18) pusthwan 2019.12.18 59
1121 casta sum mater, et omnino alo quod mercas. [2] 연남동 (2020.02.25) 연남동 2020.02.25 59
1120 나의 눈물을 주의 병에 담으소서 라틴어번역 [1] 그레이스 (2020.01.23) 그레이스 2020.01.23 59
1119 휩록 라틴어 교재는 고전 라틴어에 관한 것인가요? [1] ㅇㅇ (2020.04.09) ㅇㅇ 2020.04.09 59
1118 이거를 이런식으로 해석해도 문제가 없을까요? [2] 돌팔이번역가 (2020.05.27) 돌팔이번역가 2020.05.27 59
1117 라틴어 1장 11절 질문 [2] 뤽누스 (2020.07.30) 뤽누스 2020.07.30 59
1116 번역부탁드립니다. [1] abd1333 (2020.10.22) abd1333 2020.10.22 59
1115 라틴어로 번역부탁드립니다!.. [1] 글쓴이 (2021.05.16) 글쓴이 2021.05.16 59
1114 역사를 아는 귀한자 라틴어로 어떻게 표현하나요 [2] 귀한 사람 (2021.05.24) 귀한 사람 2021.05.24 59
1113 OLC part2 chapter 27 exercise 질문드리고 싶습니다 [2] Flavus (2021.06.06) Flavus 2021.06.06 59
1112 이렇게 쓰는거 맞나요? [3] ㄴㄴ (2022.10.28) ㄴㄴ 2022.10.28 59
1111 라틴어 질문입니다. [1] 홀리 (2022.01.04) 홀리 2022.01.04 59
1110 번역 좀 부탁드립니다ㅠㅠ!! [2] Mmmm (2022.05.28) Mmmm 2022.05.28 59
1109 번역 부탁드려도될까요? [1] 굥교교 (2020.10.01) 굥교교 2020.10.01 60
1108 ceu 번역 관련 [1] pusthwan (2016.09.10) pusthwan 2016.09.10 60
1107 est profecto 해석건 [1] pusthwan (2016.11.04) pusthwan 2016.11.04 60
1106 versus quosvis 해석건 [1] pusthwan (2016.11.07) pusthwan 2016.11.07 60
1105 meus의 단수 호격이 -i인 이유가 궁금합니다. [2] 연남동 (2019.09.07) 연남동 2019.09.07 60
1104 번역 부탁드려요ㅠㅠㅠㅠ [1] 여율 (2017.08.28) 여율 2017.08.28 60

SEARCH

MENU NAVIGATION