표현 질문

2016.06.08 23:53

kopr 조회 수:108

안녕하세요.

멋진 사이트를 운영하고 계시네요!


우리 문화권에서 점점 사라져 가는 소리들을 녹음하여 음악, 음향 등을 만들려고 하는데, 제목을 붙이다 보니,

"trans sonos obliviscendos"라는 제목을 생각하게 되었습니다.

뜻은 "사라져가는 소리들 너머" 정도가 되겠죠?

그런데 제가 라틴어를 잘 몰라서, 이 표현이 적절한지 자신이 없고, 그리고 또 더 좋은 표현이 있는지도 알고 싶습니다.

혹시 도움을 주실 수 있으시겠는지요?

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
» 표현 질문 [2] kopr (2016.06.08) kopr 2016.06.08 108
1102 라틴어 번역 부탁드립니다 [2] ML (2021.11.20) ML 2021.11.20 107
1101 한국어 "열다" 라틴어로 모예요 ?? [1] 초보 라틴자 (2020.04.19) 초보 라틴자 2020.04.19 107
1100 번역 부탁드립니다 [1] 0000 (2019.04.24) 0000 2019.04.24 107
1099 별처럼 아름다운 이렇게 쓰는거맞나요? [1] jina (2019.04.22) jina 2019.04.22 107
1098 문장 번역 부탁드려요 [2] 배달선사 (2018.03.26) 배달선사 2018.03.26 107
1097 라틴어로 번역 부탁드립니다!! [2] 라티니 (2017.08.12) 라티니 2017.08.12 107
1096 Untitled [2] blackzz (2017.06.22) blackzz 2017.06.22 107
1095 라틴어 이거 맞나요? [1] 112 (2020.05.02) 112 2020.05.02 106
1094 번역 부탁드립니다. [2] january42 (2019.08.08) january42 2019.08.08 106
1093 라틴어 박사님 도와주시어요! [2] 루시아팬이에용 (2019.10.03) 루시아팬이에용 2019.10.03 106
1092 라틴어 번역좀 부탁드릴게요. [1] 라틴어고자 (2018.04.05) 라틴어고자 2018.04.05 106
1091 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2020.07.15) 2020.07.15 105
1090 한글-라틴어 번역좀 부탁드립니다 [2] KARA (2019.09.20) KARA 2019.09.20 105
1089 r 발음, 된소리 발음에 대해서 질문드립니다. [1] 별보자 (2019.03.18) 별보자 2019.03.18 105
1088 번역부탁드려용 ㅠㅠ [2] 오술 (2019.01.04) 오술 2019.01.04 105
1087 문장 번역 도움 [1] pusthwan (2016.11.01) pusthwan 2016.11.01 105
1086 라틴어번역 ㅠㅠ! [2] yesno21 (2016.07.06) yesno21 2016.07.06 105
1085 기도문 번역 부탁드립니다 . .... (2018.04.27) . .... 2018.04.27 105
1084 라틴어로 바꿔주세요~! [2] 더더더 (2021.10.14) 더더더 2021.10.14 104

SEARCH

MENU NAVIGATION