장음표시 사용
2018.05.05 13:44
앞드려 살지마라 일어나 죽는거다
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1043 | 라틴어 번역좀 부탁드립니다 [1] (2019.03.17) | 고나기 | 2019.03.17 | 63 |
1042 | 감사드립니다. 선생님 하나만 더 여쭤보겠습니다. [1] (2019.06.14) | Ignis | 2019.06.14 | 63 |
1041 | 번역 부탁드립니다. [1] (2019.06.17) | 지나 | 2019.06.17 | 63 |
1040 | 라틴어 번역 부탁드리려합니다! [1] (2019.07.25) | 이현아 | 2019.07.25 | 63 |
1039 | 번역부탁드려요 [1] (2019.08.08) | 글쓴이 | 2019.08.08 | 63 |
1038 | 학습에 관련되서 질문드려도 되련지요? [1] (2019.08.24) | 끌끌이 | 2019.08.24 | 63 |
1037 | 라틴어 하나만 여쭤볼수있을까요..? [1] (2020.02.22) | ㅠ | 2020.02.22 | 63 |
1036 | 짧은 표현 한 가지 여쭤보고자 합니다. [1] (2020.01.31) | 질문 드려요 | 2020.01.31 | 63 |
1035 | 라틴어 질문할게요 [1] (2020.02.21) | 초보 | 2020.02.21 | 63 |
1034 | 라틴어 한문장 번역 부탁드립니다! [1] (2020.04.24) | jjoy | 2020.04.24 | 63 |
1033 | 라틴어 번역 꼭 부탁드립니다 [2] (2020.09.16) | well | 2020.09.16 | 63 |
1032 | 나에게 내일이 있다 [1] (2020.11.16) | 부탁드려요 | 2020.11.16 | 63 |
1031 | 문장 한 줄을 바꾸려 하는데 부탁드립니다.. [2] (2021.01.30) | epiph | 2021.01.30 | 63 |
1030 | 이 문장 맞나요? [1] (2022.04.20) | 이건희 | 2022.04.20 | 63 |
1029 | mihi vita mea est [2] (2022.03.01) | ㅇㅇ | 2022.03.01 | 63 |
1028 | 해석 질문입니다. [2] (2023.12.05) | ㅇㅇ | 2023.12.05 | 63 |
1027 | 번역 질문있습니다. [1] (2017.09.17) | asd123 | 2017.09.17 | 64 |
1026 | 라틴어로 바꾸면 이게 맞나요? [1] (2018.07.04) | 검은 | 2018.07.04 | 64 |
1025 | 번역 좀 부탁드립니다! [1] (2017.01.29) | 부탁드려요 | 2017.01.29 | 64 |
1024 | 문장번역..궁금합니다 [1] (2016.09.02) | 뉴비 | 2016.09.02 | 64 |
원하시는게 이런 뜻이 맞으시는지요?
noli sedere ut supervivas, sed sta ut moriaris. (너는) 살아남기 위해 앉지(엎드리지) 마라. 죽기 위해 일어서라.