번역 부탁드리겠습니다..!

2018.11.04 19:48

Mine 조회 수:208

1. It’s not your fault (이건 너의 잘못이 아니야 or 그건 너의 잘못이 아니야 or 너의 잘못이 아니야 

‘당신의 탓/잘못이 아니다’ 이런 뜻으로 번역되면 될것같습니다)

2. Happy ending is mine (해피엔딩은 나의 것)


너무 좋아하는 두 문장인데, 번역기로는 이상하게 번역이 되어버려서... 

라틴어로 꼭 알고싶습니다..

부탁드립니다 ㅠㅠ 감사합니다

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
983 어떤것이 자연스러운 표현일까요? [1] 솔솔 (2020.11.01) 솔솔 2020.11.01 66
982 발음관련 2가지 문의 [1] 문객 (2021.02.20) 문객 2021.02.20 66
981 둘의 차이가 뭔가요??? [2] ㅇㅇ (2021.09.22) ㅇㅇ 2021.09.22 66
980 라틴어 짧은 문장 하나 번역 질문드립니다8ㅁ8 [3] 김현 (2021.07.15) 김현 2021.07.15 66
979 번역 질문 [2] 안녕하세요 (2021.07.22) 안녕하세요 2021.07.22 66
978 라틴어 문장 번역 요청합니다 ㅠㅠ [2] 디파이나 (2021.07.26) 디파이나 2021.07.26 66
977 Certa dum laboras, operare dum pugnas ? [4] 고추장 (2021.10.28) 고추장 2021.10.28 66
976 라틴어 문법적으로 맞나요? [4] Dawn (2022.07.15) Dawn 2022.07.15 66
975 번역부탁드립니다ㅠㅠ [1] heui (2017.09.12) heui 2017.09.12 67
974 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] ㅜㅜ (2016.09.02) ㅜㅜ 2016.09.02 67
973 최초라는 자부심, 인문학의 중심 [1] 숭철 (2016.12.21) 숭철 2016.12.21 67
972 소유형용사의 호격형태 [1] 브루노 (2017.08.26) 브루노 2017.08.26 67
971 실례합니다. 번역을 부탁드려도 괜찮을까요? [1] 왕왕냥냥 (2017.12.29) 왕왕냥냥 2017.12.29 67
970 라틴어로 바꿔주세요! [2] 디디 (2018.05.03) 디디 2018.05.03 67
969 짧은 문장 번역 여쭤봅니다. [2] 김효용 (2018.08.09) 김효용 2018.08.09 67
968 번역 부탁드립니다. [1] 토스 (2018.10.26) 토스 2018.10.26 67
967 한글-> 라틴어 번역 부탁드려요! [1] 크고크 (2019.04.23) 크고크 2019.04.23 67
966 번역 부탁드립니다... 도저히 못하겠어요 [1] 허니베아 (2019.05.11) 허니베아 2019.05.11 67
965 철학용어 두가지 좀 여쭤볼게요 [1] 데코롬 (2019.06.06) 데코롬 2019.06.06 67
964 라틴어 번역 부탁드려요 !!! [1] BBAJIK (2020.08.31) BBAJIK 2020.08.31 67

SEARCH

MENU NAVIGATION