라틴어 문구 적절한 지 봐 주세요~!!

2019.07.19 14:01

믿음 조회 수:427

처음 생각한 길을 의심할 필요가 없다, 그 믿음이 이끌어줄 테니

이 문구를 라틴어로 번역하여 타투로 새기려고 하는데요.

라틴어 단어나 문법을 전혀 몰라서 번역기랑 사전 검색으로

Non dubito primo semitum, fides in te ibi.

라는 문장을 만들었는데요. 이게 문법적으로 맞는지, 의미도 적절한지 (뜻만 통하면 됩니다) 궁금해요. 혹시 이상한 부분이 있으면 고쳐주세요. 다만 끝어절의 ibi는 어감이 좋아 유지를 하고 싶습니다..

필기체상 대문자 N이 그렇게 멋있는 비주얼이 안 나올 거 같아서, non dubito (never doubt를 의도한겁니다) 와 의미가 유사한 다른문구가 있다면 추천받고 싶습니다.


고수님들 피드백 부탁드릴게용~~ㅜㅠ

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
983 라틴어로 어떻게 쓸 수 있는지 궁금합니다! 도와주세요! [1] 상점주인 (2020.07.16) 상점주인 2020.07.16 66
982 어떤것이 자연스러운 표현일까요? [1] 솔솔 (2020.11.01) 솔솔 2020.11.01 66
981 발음관련 2가지 문의 [1] 문객 (2021.02.20) 문객 2021.02.20 66
980 둘의 차이가 뭔가요??? [2] ㅇㅇ (2021.09.22) ㅇㅇ 2021.09.22 66
979 라틴어 짧은 문장 하나 번역 질문드립니다8ㅁ8 [3] 김현 (2021.07.15) 김현 2021.07.15 66
978 번역 질문 [2] 안녕하세요 (2021.07.22) 안녕하세요 2021.07.22 66
977 라틴어 문장 번역 요청합니다 ㅠㅠ [2] 디파이나 (2021.07.26) 디파이나 2021.07.26 66
976 Certa dum laboras, operare dum pugnas ? [4] 고추장 (2021.10.28) 고추장 2021.10.28 66
975 번역부탁드립니다ㅠㅠ [1] heui (2017.09.12) heui 2017.09.12 67
974 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] ㅜㅜ (2016.09.02) ㅜㅜ 2016.09.02 67
973 최초라는 자부심, 인문학의 중심 [1] 숭철 (2016.12.21) 숭철 2016.12.21 67
972 소유형용사의 호격형태 [1] 브루노 (2017.08.26) 브루노 2017.08.26 67
971 실례합니다. 번역을 부탁드려도 괜찮을까요? [1] 왕왕냥냥 (2017.12.29) 왕왕냥냥 2017.12.29 67
970 라틴어로 바꿔주세요! [2] 디디 (2018.05.03) 디디 2018.05.03 67
969 짧은 문장 번역 여쭤봅니다. [2] 김효용 (2018.08.09) 김효용 2018.08.09 67
968 번역 부탁드립니다. [1] 토스 (2018.10.26) 토스 2018.10.26 67
967 한글-> 라틴어 번역 부탁드려요! [1] 크고크 (2019.04.23) 크고크 2019.04.23 67
966 번역 부탁드립니다... 도저히 못하겠어요 [1] 허니베아 (2019.05.11) 허니베아 2019.05.11 67
965 철학용어 두가지 좀 여쭤볼게요 [1] 데코롬 (2019.06.06) 데코롬 2019.06.06 67
964 라틴어로 번역 부탁합니다 [1] Sun9817 (2019.12.13) Sun9817 2019.12.13 67

SEARCH

MENU NAVIGATION