장음표시 사용
2016.10.30 06:08
Benedictus이라는 곡의 한 구절을 여기에 써 봅니다.
<Benedictus, qui venit in nomine Domini>
*이 전체 구절의 자세한 문법 분석을 요청드립니다.*
*특히 궁굼한 부분은,
nomine 말입니다, in때문에 dative case(5격)으로 쓰여진 것 같은데,
'이름'을 사전에 검색하면 'nomen, nominis'으로 나옵니다. -is때문에 3rd conjugation(죄송합니다 한국말론 뭔지 모릅니다..)인것 같은데 우선 nomen의 -en이 주격 불규칙 어미인지가 궁금하고 nomine의 -ine가 3격 단수 5격어미(-e)로 맞게 씌어진 것인지가 궁금합니다.*
감사합니다!
2016.10.30 06:14
2016.10.30 15:38
3rd conjugation은 3군 변화, 제3변화 등으로 번역됩니다. 3변화 명사에 대해 질문하신 듯한데, 말씀하신대로 nomen, nominis는 3변화 명사이고 주격에서 불규칙 형태를 띕니다. nomine는 5격(dative가 아니라 ablative입니다.)으로 쓰인게 맞아요.
3변화 명사 중 많은 수가 주격에서 불규칙 형태를 갖구요, 그 형태가 다양해서 혼란스러울 수 있습니다만, 라틴어 단어를 숙지하실때 주격(nominative)과 속격(genitive)을 함께 외우시면 자연스레 그 패턴에 대한 감이 오게 됩니다.
2016.10.30 21:59
알겠습니다. 그러면
1. qui는 우리가 흔히 아는 관계대명사로 쓰여진 건가요?
2. venit는 '오다'의 번형 같은데 무슨 용법으로 쓰인 건가요? 사전을 찾아봤는데도 나오지 않네요.
2016.10.31 01:20
1. 예 qui는 관계대명사 맞습니다.
2. venit은 오다(venio)의 3인칭 단수 형태입니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
983 | 라틴어 번역좀 부탁드립니다 ㅠㅠ [2] (2018.11.20) | Richard | 2018.11.20 | 50 |
982 | 한국어를 라틴어로 번역 부탁드립니다 :) [3] (2018.11.20) | 백수 | 2018.11.20 | 201 |
981 | 제발 부탁드립니다 번역좀해주세요 ㅠ [1] (2018.11.20) | 번역부탁드려요 | 2018.11.20 | 78 |
980 | 부모는 그대에게 삶을 주고도 이제 자신의 삶까지 주려고한다 번역좀요 [1] (2018.11.20) | 가수리 | 2018.11.20 | 60 |
979 | (번역부탁드려요ㅠㅠ)그것이 '옳은 것'이기 때문이다. [1] (2018.11.22) | 꾱 | 2018.11.22 | 38 |
978 | 혹시 오스퍼드 라틴코스 파트1 에서 빠진 부분 번역해주실수 있으신가요? [2] (2018.11.27) | ㅂㅇㅇㅍ | 2018.11.27 | 34 |
977 | 라틴어로 번역부탁드려요 [1] (2018.11.27) | 냥냥 | 2018.11.27 | 61 |
976 | Oxford Latin Course 질문드립니다! [1] (2018.11.28) | Heu Heu | 2018.11.28 | 79 |
975 | 라틴어 번역을 부탁드립니다:) [1] (2018.11.28) | pio | 2018.11.28 | 59 |
974 | 라틴어로 표현하고 싶은 구절이 있습니다 [2] (2018.11.30) | 호웰 | 2018.11.30 | 104 |
973 | 짧은 문장 번역 부탁드립니다! [2] (2018.12.08) | 고래고래 | 2018.12.08 | 82 |
972 | 라틴어로 글귀 번역 부탁드릴수있을까요 [1] (2018.12.09) | Kenn | 2018.12.09 | 125 |
971 | 라틴어 번역 부탁드립니다ㅠ [4] (2018.12.11) | hexna | 2018.12.11 | 127 |
970 | 라틴어로 번역 부탁드립니다 [1] (2018.12.15) | ㅇㅇ | 2018.12.15 | 88 |
969 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2018.12.16) | 번역부탁해요 | 2018.12.16 | 75 |
968 | 라틴어로 부탁드립니다. [1] (2018.12.16) | ㄱ | 2018.12.16 | 87 |
967 | 번역좀 부탁드립니다!! [2] (2018.12.17) | iustitia | 2018.12.17 | 258 |
966 | 번역 부탁드립니다 [1] (2018.12.18) | 궁금합니다 | 2018.12.18 | 557 |
965 | 신의 뜻대로 하소서 [1] (2018.12.18) | 라리라리 | 2018.12.18 | 750 |
964 | 세상 속에 살되 세상의 일부가 되지 말라 [1] (2018.12.20) | 라리라리 | 2018.12.20 | 57 |
아 nomine는 알겠습니다! 5격이 맞군요. 그럼 nomen은 불규칙 주격으로 쓰인게 맞는지..?