라틴어 문구 적절한 지 봐 주세요~!!

2019.07.19 14:01

믿음 조회 수:427

처음 생각한 길을 의심할 필요가 없다, 그 믿음이 이끌어줄 테니

이 문구를 라틴어로 번역하여 타투로 새기려고 하는데요.

라틴어 단어나 문법을 전혀 몰라서 번역기랑 사전 검색으로

Non dubito primo semitum, fides in te ibi.

라는 문장을 만들었는데요. 이게 문법적으로 맞는지, 의미도 적절한지 (뜻만 통하면 됩니다) 궁금해요. 혹시 이상한 부분이 있으면 고쳐주세요. 다만 끝어절의 ibi는 어감이 좋아 유지를 하고 싶습니다..

필기체상 대문자 N이 그렇게 멋있는 비주얼이 안 나올 거 같아서, non dubito (never doubt를 의도한겁니다) 와 의미가 유사한 다른문구가 있다면 추천받고 싶습니다.


고수님들 피드백 부탁드릴게용~~ㅜㅠ

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
983 언제 어디서든 찬란하리라 라틴어로 [1] (2019.07.26) 2019.07.26 115
982 라틴어 번역 [5] ㅋㅋ (2019.07.26) ㅋㅋ 2019.07.26 401
981 라틴어 번역 부탁드리려합니다! [1] 이현아 (2019.07.25) 이현아 2019.07.25 63
980 vera가 복수인가요? [2] 연남동 (2019.07.24) 연남동 2019.07.24 156
979 Mortem merentur [2] FJ (2019.07.21) FJ 2019.07.21 36
978 부정사 능동태 [1] 글쓴이 (2019.07.20) 글쓴이 2019.07.20 61
977 아름다운 꽃 라틴어 번역 [1] Eiel (2019.07.19) Eiel 2019.07.19 350
» 라틴어 문구 적절한 지 봐 주세요~!! [1] 믿음 (2019.07.19) 믿음 2019.07.19 427
975 version 선택 [1] 박정현 (2019.07.19) 박정현 2019.07.19 19
974 우보천리 의 의미를 라틴어로 바꾸면??? [1] 스파이더맨 (2019.07.17) 스파이더맨 2019.07.17 32
973 어떤 것이 맞나요? [1] ㅇㅇ (2019.07.16) ㅇㅇ 2019.07.16 54
972 parentes의 속격 [1] 박정현 (2019.07.14) 박정현 2019.07.14 27
971 si, autem, non poterimus esse salvi 문의 드립니다. [2] 연남동 (2019.07.14) 연남동 2019.07.14 75
970 번역 부탁드립니다. [1] 지니번 (2019.07.11) 지니번 2019.07.11 69
969 번역 부탁드립니다~!! [1] 이이 (2019.07.09) 이이 2019.07.09 50
968 라틴어 번역 한문장 부탁드립니다!! [1] Aloweeee (2019.07.09) Aloweeee 2019.07.09 64
967 mare의 단수 탈격 [1] 박정현 (2019.07.09) 박정현 2019.07.09 36
966 전치사 in 다음에 abl. or acc? [2] 연남동 (2019.07.08) 연남동 2019.07.08 101
965 merx의 복수 속격 [1] 박정현 (2019.07.07) 박정현 2019.07.07 12
964 번역부탁드립니다. [2] vanilla (2019.07.05) vanilla 2019.07.05 39

SEARCH

MENU NAVIGATION