문장 번역건

2016.10.07 17:03

pusthwan 조회 수:84

Cavendum ut, cumprimis in argumentis plusculum theoreticis, non digrediamur ad locos communes (nisi forte conciones sint catechetica) sed oposita tantum seligamus.


번역을 해보면,


우리는 우선적으로(cumprimis) 보다 이론적인 논증 안에서는(in argumentis plusculum theoreticis) 평범한 곳으로 이탈하기보다는(만일 견고한(forte) 교리문답식 설교가 아니라면). 오히려(sed) 단지(tantum) (평범한 것에) 반대되는 것들을(opposita) 선택하도록 주의해야 한다(cavendum).


조금 다듬으면, 

우리는 우선 더욱 이론적인 논증에서는 (견고한 교리문답식 설교가 아니라면) 평범한 속으로 떨어지기 보다는, 오히려 반대되는 것(특수한 것들을)들을 선택하도록 주의해야 한다.



이것이 다음과 같이 번역하면 안되겠죠?

우리는 우선적으로 보다 이론적인 논증이나 또는 평범한 곳으로 이탈하기 보다는.....


번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
963 라틴어 번역 부탁드려요 !!! [1] BBAJIK (2020.08.31) BBAJIK 2020.08.31 67
962 라틴어 번역..! [1] Dallll (2021.01.01) Dallll 2021.01.01 67
961 안녕하세요 선생님. [2] OOOOZ1096 (2021.01.06) OOOOZ1096 2021.01.06 67
960 라틴어 번역 좀 부탁드립니다 ㅠㅠ [1] 흐림 (2020.09.24) 흐림 2020.09.24 67
959 라틴어 번역 부탁드립니다ㅠㅠ [1] 라틴어정복 (2021.06.17) 라틴어정복 2021.06.17 67
958 라틴어로 두껍다 와 굵다 단어 좀 알려주세요 .. [1] 강냉이 (2021.07.30) 강냉이 2021.07.30 67
957 맞는 지 확인 부탁드립니다. [5] 안녕하세요 (2022.04.07) 안녕하세요 2022.04.07 67
956 번역해주세요 [2] 베놈 (2021.10.16) 베놈 2021.10.16 67
955 단어 질문 [2] ㅂㄴ (2021.10.16) ㅂㄴ 2021.10.16 67
954 간단한 작문 부탁드립니다. [2] 이윤섭 (2017.02.24) 이윤섭 2017.02.24 68
953 안녕하세요 번역 부탁드려요 [1] 이응 (2017.03.18) 이응 2017.03.18 68
952 라틴어 번역 부탁드려요 [1] 유육 (2017.05.05) 유육 2017.05.05 68
951 라틴어로 번역 부탁드려요 [1] Aaeo (2017.06.07) Aaeo 2017.06.07 68
950 라틴어 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [1] (2019.02.11) 2019.02.11 68
949 라틴어 문장을 여쭙고자 글 올립니다. [2] 구름 (2019.04.22) 구름 2019.04.22 68
948 라틴어 초급 사전이 있습니까? [1] 연남동 (2019.05.25) 연남동 2019.05.25 68
947 라틴어 번역 도와주세요.... [1] (2020.05.25) 2020.05.25 68
946 번역 맞게했는지 봐주세요ㅠㅠ [2] 자고싶어요 (2020.09.07) 자고싶어요 2020.09.07 68
945 리틴어 번역좀 부탁드릴게요ㅠ [1] 펭수니 (2020.12.29) 펭수니 2020.12.29 68
944 안녕하세요 선생님들! 간단한 질문 있습니다! [1] 나는야천하야 (2020.12.08) 나는야천하야 2020.12.08 68

SEARCH

MENU NAVIGATION