장음표시 사용
2022.10.01 22:03
늘 좋은 자료에 감사하면서 라틴어 성경을 읽고 있습니다.
마태복음 7장 16절 말씀
1. '무화과를' 얻는다의 1) 무화과의 격과 2) 관련단어의 어형변화를 추가했으면 합니다.
같은 문장의 uvas(여성 복수 대격 포도)처럼 '대격'으로.
2. 처음 나오는 무화과의 단어도 ficus (남성 단수 주격)이 아니라 남성단수 속격(무화과'의')가 되어야 합니다.
1)
남성 단수 주격 -> 남성 '복'수 '대'격(ficous, ficus). 여기서는 colliguant의 목적어로 복수대격으로 사용. 단수라면 ficum.
고전라틴어에서는 2격 또는 4격변화로 활용되었고 불가타에서는 후자의 것을 사용하고 있음.
이 단어의 설명
2변화 명사; 남성 상위10000위 고전 발음: [피:쿠스] 교회 발음: [피:쿠스]
기본형: fīcus, fīcī
-> 의견
2변화 명사 또는 4변화 명사; 남성 상위10000위 고전 발음: [피:쿠스] 교회 발음: [피:쿠스]
기본형: fīcus, fīcī 또는fīcūs
뜻: 무화과 나무, 무화과
어형변화도 다음과 같이 하여야 성경본문의 4변화에 맞음.
2)
격 | 단수 | 복수 |
---|---|---|
주격 | fīcus | fīcī fīcūs |
속격 | fīcī fīcūs |
fīcōrum fīcuum |
여격 | fīcō fīcuī |
fīcīs fīcibus |
대격 | fīcum | fīcōs fīcūs |
탈격 | fīcō fīcū |
fīcīs fīcibus |
호격 | fīce fīcus |
fīcī fīcūs |
-> 보충 (https://en.wiktionary.org/wiki/ficus#Latin)
fīcus m or f (variously declined, genitive fīcī or fīcūs); second declension, fourth declension
Even among Classical grammarians, the gender (masculine or feminine) and declension (second or fourth) were debated. Second-declension noun or fourth-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | fīcus | fīcī fīcūs |
Genitive | fīcī fīcūs |
fīcōrum fīcuum |
Dative | fīcō fīcuī |
fīcīs fīcibus |
Accusative | fīcum | fīcōs fīcūs |
Ablative | fīcō fīcū |
fīcīs fīcibus |
Vocative | fīce fīcus |
fīcī fīcūs |
16 A fructibus eorum cognoscetis eos; numquid colligunt de spinis uvas aut de tribulis ficus?
너희는 그들이 맺은 열매를 보고 그들을 알아볼 수 있다. 가시나무에서 어떻게 포도를 거두어들이고, 엉겅퀴에서 어떻게 무화과를 거두어들이겠느냐?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1623 | 옥스포드 라틴코스 1권 25번 수정건 [1] (2020.07.02) | pusthwan | 2020.07.02 | 31 |
1622 | fac iterum 번역이 [1] (2020.12.02) | . | 2020.12.02 | 31 |
1621 | 짧은 문구 변역부탁드려요 [1] (2023.01.06) | 헬린이 | 2023.01.06 | 31 |
1620 | 혹시 이거 라틴어 같은데 뜻이 먼가요? [1] (2023.02.06) | 봉봉 | 2023.02.06 | 31 |
1619 | 번역 부탁드립니다 [1] (2023.02.12) | festi03 | 2023.02.12 | 31 |
1618 | [의견] 성경 이사야 7:8-9 고유명사의 격 [3] (2023.08.27) | amicus | 2023.08.27 | 31 |
1617 | 문장 해석부탁드립니다! [1] (2018.09.06) | 라틴어 | 2018.09.06 | 32 |
1616 | 질문있습니다 [1] (2018.10.01) | 분도 | 2018.10.01 | 32 |
1615 | 짧게 번역 부탁드립니다.!! [1] (2018.10.26) | 짧은 | 2018.10.26 | 32 |
1614 | 둘의 차이가 뭔가요? [1] (2019.06.09) | 궁금해요 | 2019.06.09 | 32 |
1613 | silesce [1] (2019.06.26) | 글쓴이 | 2019.06.26 | 32 |
1612 | 우보천리 의 의미를 라틴어로 바꾸면??? [1] (2019.07.17) | 스파이더맨 | 2019.07.17 | 32 |
1611 | incendunt [1] (2019.12.06) | pusthwan | 2019.12.06 | 32 |
1610 | 갈리아 전기 질문 [1] (2020.01.22) | ㅎㅇ | 2020.01.22 | 32 |
1609 | Omnes viri et uxores territae sunt. [2] (2021.01.20) | 평리동 | 2021.01.20 | 32 |
1608 | quam 최상급은 and의 뜻도 가지나요? [2] (2022.08.30) | 평리동 | 2022.08.30 | 32 |
1607 | 안녕하세요 번역 질문합니당 [1] (2022.02.27) | JJ | 2022.02.27 | 32 |
1606 | 문법에 관한 질문 [2] (2023.08.01) | ㅇㅇ | 2023.08.01 | 32 |
1605 | 시80:8(한글성경 시80:7)의 탈자 : no(s) [1] (2024.01.07) | amicus | 2024.01.07 | 32 |
1604 | 해석 부탁드립니다 [1] (2018.05.03) | gun223 | 2018.05.03 | 33 |
좋은 제보 감사합니다. ficus의 변화형 오류 및 제보해주신 문장들의 분석 오류를 수정하였습니다!