번역 질문 여쭤봅니다 'ㅡ'

2015.10.19 02:10

SENZ 조회 수:2907

안녕하세요^^

질문 두가지가 있습니다.


첫번째는 '(내가)사랑하는 이들을 위하여' 라는 문장의 번역이

eis quos amo라는것을 보았는데,

이 문장에서 제가 사랑하는 대상인 quos가 남녀가 섞여있는것인지 궁금합니다.


두번째는 '나를 사랑하는 이들을 위하여' 라는 문장을 번역하고싶습니다.

eis qui me amant가 나를 사랑하는 상대가 남성이고,

eis quae me amant가 나를 사랑하는 상대가 여성인 경우라는 것을 보았는데 맞는 번역인지, 맞는 번역이라면 남녀가 섞여있는 경우는 어떻게 사용하나요?

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
263 video 격변화 중에 완료형 관련해서 질문드립니다. [1] ㅇㅇ (2019.09.11) ㅇㅇ 2019.09.11 41
262 라틴어 질문이요!! [1] 뿅뿅 (2019.04.17) 뿅뿅 2019.04.17 41
261 제대로 되었는지 살펴봐 주세요. [2] 별하나 (2017.11.30) 별하나 2017.11.30 41
260 시체 라틴어로 [1] 000 (2023.07.16) 000 2023.07.16 40
259 번역 부탁드립니다 감사합니다 [1] CKCKCK (2022.10.02) CKCKCK 2022.10.02 40
258 로마인들도 애칭이 있었나요? [1] ㅇㅇ (2023.04.06) ㅇㅇ 2023.04.06 40
257 짧은 단어 질문드립니다. [1] 지영 (2022.05.22) 지영 2022.05.22 40
256 라틴어로 높다/낮다 혹은 멀다/가깝다 단어 알려주세요 [2] 안녕 (2022.01.05) 안녕 2022.01.05 40
255 ab+명사일 경우 [1] ㅇㅇ (2021.12.31) ㅇㅇ 2021.12.31 40
254 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] ㅇㅇ (2022.01.07) ㅇㅇ 2022.01.07 40
253 Aiunt enim multum legendum esse, non multa. [2] 평리동 (2021.11.13) 평리동 2021.11.13 40
252 주어가 두 개 이상일 때 형용사.. [2] 원진경 (2021.08.06) 원진경 2021.08.06 40
251 현재 부정사와 동사 과거형이 같이 쓰이기도 하나요? [1] Flavus (2022.07.31) Flavus 2022.07.31 40
250 짧은 표현 하나 여쭤보겠습니다. [1] 김안산 (2022.01.27) 김안산 2022.01.27 40
249 라틴어 번역 부탁드려요 [1] 토드 (2021.02.13) 토드 2021.02.13 40
248 갈리아 전기 질문 [2] ㅎㅇ (2020.04.04) ㅎㅇ 2020.04.04 40
247 부탁드립니다 [1] 헬로헬라 (2019.12.13) 헬로헬라 2019.12.13 40
246 ablative case 관하여 질문있습니다. [1] 궁그미 (2019.04.18) 궁그미 2019.04.18 40
245 안녕하세요 번역좀부탁드려요 [1] 꾸앙 (2018.07.06) 꾸앙 2018.07.06 40
244 질문! [1] :)J (2017.03.31) :)J 2017.03.31 40

SEARCH

MENU NAVIGATION