et salutis communis causa semper laborabat.

2020.11.08 18:05

평리동 조회 수:34

and he was always working for the sake of the common welfare.

휠록 책에서 분사 부분의 문제입니다.

causa를 휠록 단어장에서 찾아 보면, gen. 과 함께 쓰인다고 되어 있습니다.

그런데, 랑엔샤이트 사전에서는 미래분사(Gerundivum]와 함께 사용된다고 되어 있습니다.

휠록을 따르면 간단합니다. salutis가 salus의 gen.이니까요.

하지만 랑엔샤이트 설명은 잘 이해가 되지 않습니다.

사진을 첨부합니다.

한 번 살펴봐 주십시오. 감사합니다. 20201108_180113.jpg

 

20201108_180113.jpg

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
163 religione carere 건 [1] pusthwan (2016.08.10) pusthwan 2016.08.10 36
162 번역질문 [4] ㅇㅇ (2023.06.18) ㅇㅇ 2023.06.18 35
161 ai한테 부탁해서 번역돌렸는데 이거 맞나요? [1] (2023.03.26) 2023.03.26 35
160 궁금해서 질문드립니다..! [2] 사용자a (2022.05.26) 사용자a 2022.05.26 35
159 성경 본문 분석보기 등 문의? [4] amicus (2022.06.26) amicus 2022.06.26 35
158 잘 될 수밖에 없다 [1] ㅎㅎ (2022.02.24) ㅎㅎ 2022.02.24 35
157 "북쪽의" 라는 뜻에 이 단어들을 사용할 수 있나요 [1] Ex favila (2022.04.24) Ex favila 2022.04.24 35
156 휠록 Ablative Absolute 문의드립니다.<7판 207쪽 8번. [2] 평리동 (2021.10.30) 평리동 2021.10.30 35
155 OLC part2 chapter 21 exercise 질문드리고 싶습니다 [1] Flavus (2021.01.13) Flavus 2021.01.13 35
154 안녕하세요 질문드립니다. [1] 김안산 (2020.11.21) 김안산 2020.11.21 35
153 옥스포드 라틴코스 1-14과 29번 [1] pusthwan (2020.11.20) pusthwan 2020.11.20 35
152 라틴어 명사 곡용 질문이요 [2] LLR (2020.02.02) LLR 2020.02.02 35
151 번역 부탁드립니다 [1] ㅇㅇ (2019.09.24) ㅇㅇ 2019.09.24 35
150 Patria vestra erat lībera. [2] 연남동 (2019.06.18) 연남동 2019.06.18 35
149 뭐가 맞는건가요 ? [1] 이지성 (2019.05.08) 이지성 2019.05.08 35
148 번역 부탁드려요 [1] (2019.05.07) 2019.05.07 35
147 번역부탁드려요ㅠㅠ [1] chacha (2018.10.08) chacha 2018.10.08 35
146 질문드립니다~ [1] 사랑 (2017.09.06) 사랑 2017.09.06 35
145 venter의 복수 2격은 ventrium 아닌가요? [1] 황선희 (2022.10.19) 황선희 2022.10.19 34
144 non possum non=i must 부연설명 좀 부탁드립니다. [2] 평리동 (2022.07.28) 평리동 2022.07.28 34

SEARCH

MENU NAVIGATION