여러가지 질문이 있습니다.

2022.01.06 23:57

원진경 조회 수:48

1. 먼저 날짜 질문입니다.

 

공부하는 교재에서 Hodie (dies) est quartus decimus (mensis) ianuarii.(오늘은 1월 14일입니다.)

 

ianuarii는 남성의 단수 속격인가요? 아니면 복수 주격인가요?

 

 

2. 제3변화 명사의 남성과 여성의 단수 대격은 모두 -em/-im으로 끝나고 복수의 대격은 -es/-is로 끝난다고 되어있는데

지금까지 공부한 단어에서는 대격이 모두 -em과 -es으로 끝나고 -im/-is은 하나도 없었습니다.

-im/-is으로 끝나는 단어는 없는 것인가요?

 

 

3-1. 제3변화 명사는 단수 주격과 속격에 따라 복수 속격이 -um/-ium으로 변화된다고 배웠습니다.

(ex: 중성 단수 주격이 -al, -ar, -e로 끝나면 복수 속격은 -ium)

그런데 위의 예시처럼 -al, -ar, -e로 끝나는 단어라도 복수 속격이 -um으로 끝나는 '예외적인' 단어도 있다고 하는데요.

 

제가 <카르페라틴어>라는 사전으로 공부하는데 이러한 사전(책)에서는 저런 '예외적인' 단어를 구별할 방법이 없을까요?

 

 

3-2. 마찬가지로 "대명사적 형용사"의 단수 속격과 여격이 일반 형용사와 다르게 변하는데 사전(책)에 나오는 형용사들이 "대명사적 형용사" 구별방법이 없을까요??

 

4. 교재에서 Quid est tibi(dat.) nomen? 당신의 이름은 무엇입니까?

에서 tibi(여격)가 속격(?)의 뜻으로 사용되고 있습니다.

이 외에도 가끔 문장에서 tibi & mihi 여격의 단어가 속격의 뜻으로 사용되는 걸 가끔 목격하는데요...

 

굳이 소유대명사를 두고 여격을 사용하는 이유가 있을까요?

 

 

+답변자님!! 7일 가량 늦었지만 새해 복 많이 받으세요:) 

 Felix novus annus!!(맞는 표현인지는 모르겠네요.. ㅎ;)

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1583 quum 의 용법 [1] pusthwan (2016.08.16) pusthwan 2016.08.16 56
1582 non libenter 의 해석 [1] pusthwan (2016.08.19) pusthwan 2016.08.19 147
1581 tu oblivisci non mei 가 맞나요 tu oblivisci non me 가 맞나요? [1] ㅁㄴㅇㄹasdf (2016.08.21) ㅁㄴㅇㄹasdf 2016.08.21 314
1580 deus의 철자 사용법 [1] pusthwan (2016.08.21) pusthwan 2016.08.21 119
1579 라틴어 설명좀 해주세요~ [5] 나나 (2016.08.23) 나나 2016.08.23 1137
1578 라틴어로 번역좀 해주세요 ㅠㅠ [4] 스카아악이 (2016.08.26) 스카아악이 2016.08.26 185
1577 라틴어 도와주세요! [1] 뽀룽이 (2016.09.01) 뽀룽이 2016.09.01 122
1576 라틴어 번역 부탁드립니다!! [1] pizzaman (2016.09.01) pizzaman 2016.09.01 163
1575 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] ㅜㅜ (2016.09.02) ㅜㅜ 2016.09.02 67
1574 문장번역..궁금합니다 [1] 뉴비 (2016.09.02) 뉴비 2016.09.02 64
1573 년도 약어 관련 문의 [1] pusthwan (2016.09.03) pusthwan 2016.09.03 224
1572 라틴어 번역 좀 부탁드립니다! [1] 부탁드려요ㅠㅠ (2016.09.06) 부탁드려요ㅠㅠ 2016.09.06 595
1571 ceu 번역 관련 [1] pusthwan (2016.09.10) pusthwan 2016.09.10 60
1570 번역좀 부탁드립니다. [1] 라튄어 (2016.09.11) 라튄어 2016.09.11 185
1569 문장 번역건 [1] pusthwan (2016.09.20) pusthwan 2016.09.20 185
1568 라틴어 질문입니다. [1] 학생 (2016.09.20) 학생 2016.09.20 99
1567 문장 번역건 [1] pusthwan (2016.09.28) pusthwan 2016.09.28 48
1566 문장 번역건 [1] pusthwan (2016.10.07) pusthwan 2016.10.07 84
1565 번역 부탁드립니다. [1] 레이븐 (2016.10.10) 레이븐 2016.10.10 162
1564 번역부탁드려요 [1] 온골 (2016.10.20) 온골 2016.10.20 76

SEARCH

MENU NAVIGATION