안녕하세요 성경구절에 대해 질문드립니다^^

2019.05.07 12:40

로밍 조회 수:511

여호수아기 1장 9절에


내가 내게 명한다. 

강하고 담대하라. 


라는 문구가 있습니다. 


너무 좋아하는 문구라 라틴어로 알고 싶은데요. 



praecipio tibi confortare et esto robustus


이렇게 쓰는게 맞나요?
만약 줄바꿈을 한다면 어떻게 하는게 자연스러운가요?


원문은 
ecce praecipio tibi confortare et esto robustus noli metuere et noli timere quoniam tecum est Dominus Deus tuus in omnibus ad quaecumque perrexeris
입니다. 
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
143 tu oblivisci non mei 가 맞나요 tu oblivisci non me 가 맞나요? [1] ㅁㄴㅇㄹasdf (2016.08.21) ㅁㄴㅇㄹasdf 2016.08.21 314
142 non libenter 의 해석 [1] pusthwan (2016.08.19) pusthwan 2016.08.19 147
141 quum 의 용법 [1] pusthwan (2016.08.16) pusthwan 2016.08.16 56
140 라틴어번역좀부탁드립니다ㅜㅜ... [4] jwzzdd (2016.08.15) jwzzdd 2016.08.15 164
139 religione carere 건 [1] pusthwan (2016.08.10) pusthwan 2016.08.10 36
138 라틴어 질문이요~! [1] 나나 (2016.08.06) 나나 2016.08.06 368
137 cui 건 [1] pusthwan (2016.08.05) pusthwan 2016.08.05 80
136 안녕하세요! 라틴어 사전 자료에 관해 질문드립니다. [3] VictorLee (2016.07.27) VictorLee 2016.07.27 605
135 귀찮게 해드려서 죄송합니다ㅠㅠ [4] (2016.07.26) 2016.07.26 244
134 라틴어로 번역좀 부탁드립니다..!! [9] (2016.07.19) 2016.07.19 1258
133 뜻좀 알려주세요~ [1] 흠냥 (2016.07.12) 흠냥 2016.07.12 143
132 라틴어 번역 부탁드립니다 [2] 여름 (2016.07.07) 여름 2016.07.07 369
131 라틴어 번역좀 해주세요 ㅠㅠ [2] 흠냥 (2016.07.06) 흠냥 2016.07.06 179
130 라틴어번역 ㅠㅠ! [2] yesno21 (2016.07.06) yesno21 2016.07.06 105
129 라틴어해석 질문입니다 . [4] set555 (2016.07.02) set555 2016.07.02 243
128 표현 질문 [2] kopr (2016.06.08) kopr 2016.06.08 108
127 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] ann2017 (2016.06.06) ann2017 2016.06.06 526
126 라틴어 해석관련 질문 여쭙고 싶습니다. [3] pyrites343 (2016.06.06) pyrites343 2016.06.06 714
125 안녕하세요 번역관련 질문입니다 [3] Emma (2016.06.03) Emma 2016.06.03 147
124 라틴어번역관련문의 [3] 하균2 (2016.06.01) 하균2 2016.06.01 282

SEARCH

MENU NAVIGATION