문법이 맞는지 이 단어가 이뜻이 맞는지 알고싶습니다.

2016.02.26 12:37

Ubiqutous Utopia 조회 수:338

Ubiqutous Utopia(모든곳에 존재하는 어디에도 없는 곳)

Vino Vita (생명의 와인)

Adúlter Agnus dei (거짓된 신의 어린양)

Bĭnómĭnis bĭŏs(두 이름을 가진 생명)

Corrúptus Cordis (부패한 심장, 망쳐진 의지)

Dēmúto in Dŭcis (지휘관을 바꾸다)

이 뜻이 맞나요?

 

Bĭnómĭnis가 두 이름을 가진, 두 이름의 라는 뜻이 맞나요?

 

또 저게 문법이 틀리다면 어떻게 고쳐야하나요?

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1563 번역문의요^^ [1] 하균 (2016.10.25) 하균 2016.10.25 90
1562 문장 번역건 [1] pusthwan (2016.10.27) pusthwan 2016.10.27 209
1561 로마제국SPQR에 대해서 질문을..! [4] 이경섭 (2016.10.28) 이경섭 2016.10.28 396
1560 라틴어 번역 부탁드립니다:) [1] yuna (2016.10.28) yuna 2016.10.28 409
1559 라틴어 번역부탁드립니다. [1] 에리뉴스 (2016.10.29) 에리뉴스 2016.10.29 272
1558 문장 분석을 부탁드립니다. [4] 이경섭 (2016.10.30) 이경섭 2016.10.30 85
1557 Wikitionary의 활용 [3] 이경섭 (2016.10.31) 이경섭 2016.10.31 91
1556 문장 번역 도움 [1] pusthwan (2016.11.01) pusthwan 2016.11.01 105
1555 형용사의 사용 [1] 이경섭 (2016.11.01) 이경섭 2016.11.01 353
1554 번역부탁드려요! [1] Niek (2016.11.02) Niek 2016.11.02 219
1553 살아있는 라틴어 사전 건의 [2] 이경섭 (2016.11.02) 이경섭 2016.11.02 174
1552 문장 배열건 [1] pusthwan (2016.11.03) pusthwan 2016.11.03 115
1551 라틴어로 번역좀 부탁드립니다(문장) !! [2] 도베르 (2016.11.03) 도베르 2016.11.03 372
1550 est profecto 해석건 [1] pusthwan (2016.11.04) pusthwan 2016.11.04 60
1549 versus quosvis 해석건 [1] pusthwan (2016.11.07) pusthwan 2016.11.07 59
1548 몇가지 조언 부탁드립니다. [2] 달긔앓 (2016.11.10) 달긔앓 2016.11.10 141
1547 라틴어 번역 도와주세요!! [1] 좌좌 (2016.11.10) 좌좌 2016.11.10 1622
1546 문장 연결건 [1] pusthwan (2016.11.11) pusthwan 2016.11.11 141
1545 번역 부탁드립니다. [1] 아케른 (2016.11.12) 아케른 2016.11.12 255
1544 해석 몇가지 문의 [1] pusthwan (2016.11.14) pusthwan 2016.11.14 95

SEARCH

MENU NAVIGATION