OLC part2 chapter 27 exercise 질문드리고 싶습니다

2021.06.06 20:50

Flavus 조회 수:59

안녕하세요, 두 달만에 질문드리게 되었습니다. 두 달 동안 챕터 하나를 끝냈다니... 바빠졌다지만 너무 게을러진것 같습니다. 운영자님께서는 변덕스러운 날씨에 잘 지내셨나요?

Exercise 27.6을 질문드리고 싶습니다. 너무 오랜만에 띄엄띄엄 하다 보니 기억이 나지 않는게 많아, 어색한 부분 정도만 알려주셔도 정말 감사하겠습니다.

1. When we arrive at Rome, I will send you a letter without delay.

-> advenerimus Romam, epistolam mittam sine mora.

2. When Quintus has sailed to Greece, I shall return to Venusia.

-> Quintus ad Graecum navigavero, Venusiam redam.

3. If I leave Rome at once, I shall reach Venusia within ten days.

-> si discedo Romam simul, Venusiam perveniam secem diebus. 

4. When I see you, you will hear everything.

-> te occurrero, tu omnia audies.

5. If Antonius rouses the people, there will be civil war.

-> si Antonius populos excitat, bellum civile erit.

6. 교재의 문제는 아니지만 질문드리고 싶은 것이 있는데요, 교재만 붙잡는 것 보다 차라리 버스 안에서 라틴어 책을 읽는게 더 나을지도 모르겠다는 생각이 들었습니다. 혹시 염치없지만 추천해주실만 한 저서가 있는지 부탁드려도 될까요? 카이사르의 내전기나 일리아스같은 유명한 책들을 생각하고 있는데, 혹시 생각하시기에 적당한 게 있을지 여쭙고 싶습니다.

 

간략히라도 답변 주시면 정말 감사하겠습니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1623 mitto [1] 라틴어 초자 (2020.05.15) 라틴어 초자 2020.05.15 31
1622 옥스포드 라틴코스 1권 25번 수정건 [1] pusthwan (2020.07.02) pusthwan 2020.07.02 31
1621 fac iterum 번역이 [1] . (2020.12.02) . 2020.12.02 31
1620 짧은 문구 변역부탁드려요 [1] 헬린이 (2023.01.06) 헬린이 2023.01.06 31
1619 혹시 이거 라틴어 같은데 뜻이 먼가요? [1] file 봉봉 (2023.02.06) 봉봉 2023.02.06 31
1618 번역 부탁드립니다 [1] festi03 (2023.02.12) festi03 2023.02.12 31
1617 [의견] 성경 이사야 7:8-9 고유명사의 격 [3] amicus (2023.08.27) amicus 2023.08.27 31
1616 문장 해석부탁드립니다! [1] 라틴어 (2018.09.06) 라틴어 2018.09.06 32
1615 질문있습니다 [1] 분도 (2018.10.01) 분도 2018.10.01 32
1614 짧게 번역 부탁드립니다.!! [1] 짧은 (2018.10.26) 짧은 2018.10.26 32
1613 둘의 차이가 뭔가요? [1] 궁금해요 (2019.06.09) 궁금해요 2019.06.09 32
1612 silesce [1] 글쓴이 (2019.06.26) 글쓴이 2019.06.26 32
1611 우보천리 의 의미를 라틴어로 바꾸면??? [1] 스파이더맨 (2019.07.17) 스파이더맨 2019.07.17 32
1610 incendunt [1] pusthwan (2019.12.06) pusthwan 2019.12.06 32
1609 갈리아 전기 질문 [1] ㅎㅇ (2020.01.22) ㅎㅇ 2020.01.22 32
1608 Omnes viri et uxores territae sunt. [2] 평리동 (2021.01.20) 평리동 2021.01.20 32
1607 quam 최상급은 and의 뜻도 가지나요? [2] 평리동 (2022.08.30) 평리동 2022.08.30 32
1606 안녕하세요 번역 질문합니당 [1] JJ (2022.02.27) JJ 2022.02.27 32
1605 문법에 관한 질문 [2] ㅇㅇ (2023.08.01) ㅇㅇ 2023.08.01 32
1604 성경 에스더서 원문 분석 부탁 [2] amicus (2024.01.25) amicus 2024.01.25 32

SEARCH

MENU NAVIGATION