라틴어 문구 질문드립니다.

2022.08.09 00:17

바다 조회 수:41

바다처럼 넓은 마음을 지니라는 의미로 짧게 문구를 쓰고싶은데

cor mare 라고 써야하나요 cor maris 라고 써야하나요?

바다 마음 이렇게 단어만 적고싶어요

정리하면 라틴어로

바다는 무엇이고

마음은 무엇인가요

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1623 옥스포드 라틴코스 1권 25번 수정건 [1] pusthwan (2020.07.02) pusthwan 2020.07.02 31
1622 fac iterum 번역이 [1] . (2020.12.02) . 2020.12.02 31
1621 짧은 문구 변역부탁드려요 [1] 헬린이 (2023.01.06) 헬린이 2023.01.06 31
1620 혹시 이거 라틴어 같은데 뜻이 먼가요? [1] file 봉봉 (2023.02.06) 봉봉 2023.02.06 31
1619 번역 부탁드립니다 [1] festi03 (2023.02.12) festi03 2023.02.12 31
1618 [의견] 성경 이사야 7:8-9 고유명사의 격 [3] amicus (2023.08.27) amicus 2023.08.27 31
1617 문장 해석부탁드립니다! [1] 라틴어 (2018.09.06) 라틴어 2018.09.06 32
1616 질문있습니다 [1] 분도 (2018.10.01) 분도 2018.10.01 32
1615 짧게 번역 부탁드립니다.!! [1] 짧은 (2018.10.26) 짧은 2018.10.26 32
1614 둘의 차이가 뭔가요? [1] 궁금해요 (2019.06.09) 궁금해요 2019.06.09 32
1613 silesce [1] 글쓴이 (2019.06.26) 글쓴이 2019.06.26 32
1612 우보천리 의 의미를 라틴어로 바꾸면??? [1] 스파이더맨 (2019.07.17) 스파이더맨 2019.07.17 32
1611 incendunt [1] pusthwan (2019.12.06) pusthwan 2019.12.06 32
1610 갈리아 전기 질문 [1] ㅎㅇ (2020.01.22) ㅎㅇ 2020.01.22 32
1609 Omnes viri et uxores territae sunt. [2] 평리동 (2021.01.20) 평리동 2021.01.20 32
1608 quam 최상급은 and의 뜻도 가지나요? [2] 평리동 (2022.08.30) 평리동 2022.08.30 32
1607 안녕하세요 번역 질문합니당 [1] JJ (2022.02.27) JJ 2022.02.27 32
1606 문법에 관한 질문 [2] ㅇㅇ (2023.08.01) ㅇㅇ 2023.08.01 32
1605 시80:8(한글성경 시80:7)의 탈자 : no(s) [1] amicus (2024.01.07) amicus 2024.01.07 32
1604 해석 부탁드립니다 [1] gun223 (2018.05.03) gun223 2018.05.03 33

SEARCH

MENU NAVIGATION